顾炎武手不释卷 【原文】 凡先生之游,以二马三骡载书自随。所至厄塞,即呼老兵退卒询其曲折;或与平日所闻不合,则即坊肆中发书而对勘之。或径行平原大野,无足留意,则于鞍上默诵诸经注释;偶有遗忘,则即坊肆中发书而熟复之. (选自《亭林先生神道表》) 【译文】 凡是顾炎武外出旅行,都要许多马和骡子随行,用来装书。到了险要的地方,就向退休的差役询问这里的详细情况;有的与平时听说的不一样,就在附近街市中的客店打开书进行核对校正。有时直接走过平原旷野,没有什么值得留意的,就在马背上默读各种经典著作的注解疏证;偶然有忘记的,就在附近街市中的客店打开书仔细认真地查看。 【解释】 (1)凡先生之游:凡是先生外出旅行。先生,指顾炎武。 (2)厄塞:险要的地方。 (3)曲折:详细情况。 (4)即:靠近,引申为走向。 (5)坊肆:坊:街 肆:商店、店、客店 坊肆:街市中的客店。 (6)对勘:核对校正。 (7)径行:直接行走。 (8)诸经注释:各种经典著作的注解。 (9)熟:仔细认真。 【阅读训练】 1、 解释:(1)以: ;(2)询: ;(3)或: ;(4)发: ;(5)足: ;(6)诸: 2、 翻译:(1)或径行平原大野: (2)则即坊肆中发书而熟复之: 3、文中顾炎武好学不倦表现在哪些地方,请用自己的话回答。 参考答案 1、 解释:(1)用;(2)询问;(3)有的;(4)打开;(5)值得;(6)各种 2、 翻译:(1)有时直接走过平原旷野。 (2)就在附近街市中的客店打开书仔细认真地查看。 3、文中顾炎武好学不倦表现在哪些地方,请用自己的话回答。 凡顾炎武所到之处,书始终伴随左右,“以二马三骡载书自随”坐在马背上背诵经黄,“偶有遗忘”,还要找书认真复习。一旦发现与平日所闻不合,还要打开书进行核对校正。
|
||||||