日攘一鸡 戴盈之曰:“什一,去关市之征,今兹未能。请轻之。以待来年然后已,何如?” 孟子曰:“今有人日攘其邻之鸡者,或告之曰:‘是非君子之道。’ 曰:‘请损之,月攘一鸡,以待来年然后已。’如知其非义,斯速已矣,何待来年?” 【注解】①攘:这里是偷窃的意思。②什一:指税率而言,即十抽一。③去关市之征:取消关卡和市场的赋税。④今兹:今年。⑤请损之:那就减少一些吧,这句话是偷鸡者说的。 5.在文中找出与“请损之”中“损”一词含义相近的词语 。 6.翻译句子: (1)今有人日攘其邻之鸡者。 (2)是非君子之道。 (3)请损之,月攘一鸡,以待来年然后已。 。 7.孟子列举偷鸡者的故事用意在于: 。 8.结合课文和本文的学习,谈谈孟子是个怎样的人? 。 答案: 5. 轻 6. (1)现在有个人每天偷邻居家的鸡 。 (2)这不是君子的行为 。 (3)请让我减少偷鸡的数量,每月偷一只鸡,来等待第二年再停止 。 7. 以偷鸡者明明知错,借故拖延,不肯马上改正为喻,劝戴盈之知错就该,不要拖延。 8. 善辩;正直;关心国家大事等。 注解 (1)什一:指税率而言,即十抽一。 (2)去关市之征:取消关卡和市场赋税。 (3)今兹:今年。 (4)待:等到。 (5)已:止。 (6)攘:这里是指偷窃的意思。 (7)或:有人。 (8)之:代词,他。 (9)是:代词,此,这。 (10)道:行为,做法 (11)请损之:那就减少一些吧。(这句话是偷鸡者说的)。 (12)已:停止、结束、罢休。 (13)如:如果。 (14)知:知道。 (15)速:名词作动词,马上。 (16)何:为何。 (17)来年:明年。 译文 戴盈之说:“实行十分抽一的税率,免去关卡和市场上对商品的征税,今年不能实行了,就先减轻一些,等到明年再废止(现行的税制),怎么样?” 孟子说:“现在有这么一个人,每天都要偷邻居家的一只鸡。有人劝告他说:‘这不是正派人的做法。’ (也可以直接说是“这不是君子的做法”) 那个人说:‘那我就逐渐改吧,以后每个月偷一只鸡,等到明年,我再也不偷了。’——既然知道这样做不对,就应该马上改正,为什么还要等到明年呢?”
|
||||||