当前位置: 首页 > 古诗三百首 >

别诗(南朝·梁·范云)全诗翻译与赏析

来源:海博学习网 www.tradetolearn.com    发布时间:2013-02-19 20:57
别诗(南朝·梁·范云)
洛阳城东西,
长作经时别。
昔去雪如花,
今来花似雪。
注释:
经时:很长时间。
解释:
我经常离开洛阳城,
一去就是很长时间。
上次离去时,雪像花一样地飘落,
如今回来,花开得像雪一般的白艳。
诗人是感叹相聚太短,离别太长,每次分手后总要经过许久才能相见。

译文:上次离去时,雪像花一样地飘落,如今再度前来,花开得像雪一般的白艳。这两句诗是感叹相聚太短,离别太长,每次分手后总要经过许久才能相见。
赏析:用分别时雪花飞舞的凄凉和重逢时百花盛开的温暖做对照,抒发重逢的快乐。
其二
孤烟起新丰。候雁出云中。
草低金城雾。木下玉门风。
别君河初满。思君月屡空。
折桂衡山北。摘兰沅水东。
兰摘心焉寄。桂折意谁通。
译文:孤烟从新丰升起,迁飞的大雁离开了云中。金城的衰草笼罩着寒雾,玉门的树叶在风里凋落。和你离别的时候河水刚刚满盈(或指银河?),分别的日子里,我常常在空明的月光下思念你。我从衡山的北面折来芳桂,又从沅水东岸摘下了兰花。可是采下的兰花芳桂时的情怀又怎样传达呢。
作者小传:范云(451 - 503) 南朝梁诗人。字彦龙,南乡舞阴(今河南泌阳县西北)人。范缜堂弟。幼极聪慧,文思敏捷,8岁作诗赋,操笔便就。曾游学于竟陵王萧子良门下。适值子良游秦望山,见秦时刻石文,人多不识,云读之如流,因而位列上宾,宠冠府朝。与沈约相友善。历任郢州西曹书佐,转法曹行参军、零陵内史、广州刺史等职。后因助萧衍成帝业,官侍中、吏部尚书,封霄城县侯,官至尚书仆射。 原有集30卷,已佚。今存诗40余首,以《别诗》较著名。钟嵘《诗品》称其“清便宛转,如流风回雪”。另《赠张徐州谡》、《之零陵郡次新序》、《送沈记室夜别》也较好。另有《除始兴郡表》等文3篇。



相关阅读

萧立之《送人之常德》阅读答案及全诗翻译赏析
北宋 寇准《书河上亭壁》“萧萧远树疏林外,一半秋
谢灵运《登江中孤屿》“云日相辉映,空水共澄鲜”
詹本《闲坐》“万事问不知,山中一樽酒”全诗翻译
宋祁《八月望夜无月有感·素波凉晕淡曾城》全诗赏析
史可法《燕子矶口占》“矶头洒清泪,滴滴沉江底”

有帮助
(5)
------分隔线----------------------------