李白《洛阳陌》“看花东陌上,惊动洛阳人”全诗翻译赏析

来源:海博学习网 www.tradetolearn.com    发布时间:2017-04-27 21:28
洛阳陌
李白
白玉谁家郎,回车渡天津。
看花东陌上,惊动洛阳人。

注释
洛阳陌:亦名“洛阳道”,古乐曲名。属横吹曲辞。
白玉:喻面目皎好、白皙如玉之貌。
白玉谁家郎:用的是西晋文人潘岳在洛阳道上的风流韵事。《晋书·潘岳传》记载:“(潘)岳美姿仪,辞藻绝丽,尤善为哀诔之文。少时挟弹出洛阳道,妇人遇之者,皆连手萦绕,投之以果,遂满车而归。”
天律:洛阳桥名。在洛水上。
东陌:洛阳城东的大道,那里桃李成行,阳春时节,城中男女多去那里看花。
用潘岳典。《世说新语·容止》:“潘岳妙有姿容,好神情。少时挟弹出洛阳道,妇人遇者,莫不连手共萦之。”梁简文帝《洛阳道》:“玉车争晓入,潘果溢高箱。”

参考译文
那个面白如玉的是谁家的少年郎?他已回车过了天津桥。
在城东的大道上看花,惊动得洛阳人都来看他。

简析
此首诗间接地写城东桃李花美,熙熙壤壤人来人往,观赏人数众多。虽然诗中没有具体的描绘“白玉郎”的美貌,而是写白玉郎在东陌看花时惊动了洛阳人,以此赞美洛阳的春景和游人的热闹景象令人流连忘返,实则通过“谁家郎”的春风得意与诗人作鲜明对比,隐隐流露出诗人壮志难酬、怀才不遇的凄凉。
“白玉谁家郎,回车渡天津”借用西晋文人潘岳在洛阳道上的风流韵事,描绘出一幅洛阳富家子弟驾驶宝马香车、驶于天津桥忽转城东看桃李的景致。
“看花东陌上,惊动洛阳人”描绘出白玉郎本不想惊动世人,观赏桃李花美时却惊动洛阳人的热闹纷纭景象,可谓春风得意,时代万人迷。



相关阅读

李白《流夜郎闻酺不预》“北阙圣人歌太康,南冠君
李白《巴陵赠贾舍人》“贾生西望忆京华,湘浦南迁
李白《沙丘城下寄杜甫》“鲁酒不可醉,齐歌空复情
李白《金陵新亭》“王公何慷慨,千载仰雄名”全诗
李白《赠书侍御黄裳》“愿君学长松,慎勿作桃李!”全
李白《大堤曲》“春风复无情,吹我梦魂散”全诗翻

有帮助
(0)
------分隔线----------------------------