第七节 郑风 本节包括 缁衣、将仲子、叔于田、大叔于田、清人、羔裘、遵大路、女曰鸡鸣、有女同车、山有扶苏、萚兮、狡童、褰裳、丰、东门之墠、风雨、子衿、扬之水、出其东门、野有蔓草、溱洧 共 21 篇作品。 第一篇 缁衣 【概要】赞美郑武公好贤,能供给贤者以朝服、馆舍、美食。 缁衣之宜兮,敝,予又改为兮。适子之馆兮,还,予授子之粲兮。 缁衣之好兮,敝,予又改造兮。适子之馆兮,还,予授子之粲兮。 缁衣之蓆兮,敝,予又改作兮。适子之馆兮,还,予授子之粲兮。 【注释】 01、缁(Zi)衣:黑色朝服 02、敝:破旧 03、改:随着衣服破旧的程度不同而分别改为、改造、改作,可见其关心 04、适:去,此句说“到你的客舍去看你” 05、还:返回,此句说“回来后,给你焕然一新的朝服” 06、馆:客舍 07、粲:鲜明、美好,形容衣服焕然一新 08、蓆(Xi):宽大舒适 第二篇 将仲子 【概要】描写女子怕家人说闲话而对情郎的嗔怪。 将仲子兮,无踰我里,无折我树杞。岂敢爱之?畏我父母。仲可怀也,父母之言,亦可畏也。 将仲子兮,无踰我墙,无折我树桑。岂敢爱之?畏我诸兄。仲可怀也,诸兄之言,亦可畏也。 将仲子兮,无踰我园,无折我树檀。岂敢爱之?畏人之多言。仲可怀也,人之多言,亦可畏也。 【注释】 01、将:请 02、仲子:仲,排行第二。此处可以理解为女子的情郎,大概他是家里的老二,青梅竹马里就称呼“二哥哥”习惯了。 03、踰(Yu):同窬,从墙上爬过去 04、里:古时五家为邻,五邻为里,里四周有墙,此指邻里院墙。 05、园:果菜园的墙 06、杞(Qi):杞柳,落叶灌木,叶子呈长椭圆形,生在水边,枝条可用来编器物。 07、檀:落叶乔木,木质坚硬,可用来制造家具、农具和乐器。 08、岂敢爱之:哪里是吝惜我的树。爱,爱惜、爱护 09、仲可怀也:你令人思念。怀,思念 第三篇 叔于田 【概要】赞美心仪男子的漂亮勇武。 叔于田,巷无居人。岂无居人?不如叔也,洵美且仁。 叔于狩,巷无饮酒。岂无饮酒?不如叔也,洵美且好。 叔适野,巷无服马。岂无服马?不如叔也,洵美且武。 【注释】 01、叔:排行老三者,或者父辈的叔叔,或者丈夫的弟弟小叔子,或说是对钟情男子的昵称。 02、于:去、往 03、田:去田野打猎 04、狩:打猎,特指冬天打猎 05、野:郊外狩猎 06、适:去 07、巷无居人:巷陌里都没人了 08、岂:难道 09、洵:诚然,实在 10、服马:骑马,驾马车 第四篇 大叔于田 【概要】赞美大叔狩猎的雄姿。 叔于田,乘乘马。执辔如组,两骖如舞。叔在薮,火烈具举。襢裼暴虎,献于公所。将叔勿狃,戒其伤女。 叔于田,乘乘黄。两服上襄,两骖雁行。叔在薮,火烈具扬。叔善射忌,又良御忌。抑磬控忌,抑纵送忌。 叔于田,乘乘鸨。两服齐首,两骖如手。叔在薮,火烈具阜。叔马慢忌,叔发罕忌,抑释掤忌,抑鬯弓忌。 【注释】 01、大叔:大概指丈夫的哥哥 02、乘乘:前“乘”为动词,即驾驭,后“乘”为单位名词,古时指四马驾的车。 03、黄:毛呈黄色的马 04、鸨(Bao):黑白毛间杂的马 05、执辔(Pei)如组:握的缰绳如丝带。辔,驾驭牲口用的缰绳;组:丝带。 06、骖(Can):古代指车辕(车前驾牲畜的直木)外侧两旁的马,也就是现在拉套或叫拉梢的马。 07、薮(Sou):生长有很多草的沼泽地带 08、烈:一说为炬,指“所有的火炬都举起来了”。或说放火烧草以阻挡野兽逃逸。 09、具:俱,全都 10、襢裼(TanXi):袒开或脱去上衣,露出内衣或胳膊,即赤膊。 11、暴虎:徒手搏击老虎 12、公所:公府、官府衙门 13、狃(Niu):习惯,熟悉,反复做某事。 14、女:汝,此句说“请你不要(对搏虎的危险)习以为常,小心老虎伤害你” 15、服:驾辕的马,即今辕马 16、襄:骧,马头高昂,或指马儿奔跑 17、忌:语气助词 18、抑:连词,表示选择或者转折 19、良御:擅于驾驭 20、磬(Qing):本指乐器,此借指用劲、用力 21、控:缰绳回拉勒马暂停的动作 22、纵送:纵马松缰的动作 23、齐首:齐头并进 24、如手:如左右手 25、阜(Fu):多 26、发:射箭 27、释:解开、放下 28、掤(Bing):箭筒的盖子 29、鬯(Chang):古代祭祀用的一种酒,此处应当同“韔”,古代装弓的袋子,这里作动词,将弓放入袋中。 第五篇 清人 【概要】描写戍边将士的生活。 清人在彭,驷介旁旁。二矛重英,河上乎翱翔。 清人在消,驷介麃麃。二矛重乔,河上乎逍遥。 清人在轴,驷介陶陶。左旋右抽,中军作好。 【注释】 01、清:郑国邑名,在今河南省中牟县西 02、在:驻扎在 03、彭、消、轴:黄河岸边的郑国地名 04、驷:同拉一辆车的四匹马 05、介:铠甲,古代打仗用的金属片缀成的护身服,这里指马的装甲 06、旁旁:嘭嘭,重金属碰撞的声音。或说彭彭,强壮的样子 07、麃麃(Biao):威武的样子 08、陶陶:驱驰的样子 09、二矛:两支长矛 10、重:重叠 11、英:缨,矛头下的红色装饰物 12、乔:乔鸟羽毛制作的红缨 13、河上:黄河岸上 14、旋:打圆圈,指左手循环收放缰绳 15、抽:抽鞭策马 16、作好:叫好 第六篇 羔裘 【概要】赞美正直的官吏。 羔裘如濡,洵直且侯。彼其之子,舍命不渝。 羔裘豹饰,孔武有力。彼其之子,邦之司直。 羔裘晏兮,三英粲兮。彼其之子,邦之彦兮。 【注释】 01、羔裘:羔羊皮衣。羔,小羊羔;裘,毛皮的衣服。 02、濡(Ru):润泽光亮貌 03、洵:诚然,实在 04、侯:美 05、渝:改变 06、豹饰:用豹皮做皮衣的饰边 07、孔:很 08、司直:官名,负责劝谏君主过失 09、晏:鲜艳 10、三英:皮衣对襟上起纽扣作用的结缨,一说指三排豹饰 11、粲:鲜明美好 12、彦:士的美称,相当于当今所称的俊杰、模范 第七篇 遵大路 【概要】希望两情长久。 遵大路兮,掺执子之祛兮,无我恶兮,不寁故也! 遵大路兮,掺执子之手兮,无我魗兮,不寁好也! 【注释】 01、遵:依照,此引申为沿着大路走 02、掺(Shan):持握,拉住 03、祛(Qu):袖口 04、无我恶:勿讨厌我 05、魗(Chou):通丑,丑陋、厌恶、嫌弃 06、寁(Zan):迅速 07、故:变故 08、好:喜好,此处似乎应该是反话 第八篇 女曰鸡鸣 【概要】描写情侣一段平淡而快乐的对话。 女曰:“鸡鸣”,士曰“昧旦”。“子兴视夜,明星有烂”。“将翱将翔,弋凫与雁”。 “弋言加之,与子宜之。宜言饮酒,与子偕老。琴瑟在御,莫不静好”。 “知子之来之,杂佩以赠之。知子之顺之,杂佩以问之。知子之好之,杂佩以报之”。 【注释】 01、昧旦:天色将明未明之际 02、兴:起来 03、明星:启明星 04、将翱将翔:行动快捷的样子,一说指猎雁时逍遥快活的神情 05、弋:将绳系在箭上发射 06、加:射中 07、宜:《尔雅》“肴也”,此处作动词烹饪 08、御:奏 09、静:美好 10、来:王引之《述闻》“读为劳、来之来”,即抚慰 11、杂佩:用各种佩玉组合构成的玉佩 12、顺:顺从、体贴 13、问:赠送
|
||||||