【概要】赞美并挽留周公。 九罭之鱼,鳟鲂。我觏之子,衮衣绣裳。 鸿飞遵渚,公归无所,於女信处。 鸿飞遵陆,公归不复,於女信宿。 是以有衮衣兮,无以我公归兮,无使我心悲兮。 【注释】 01、九罭(Yu):捕小鱼的细眼渔网。此指小鱼网中竟有鳟鲂大鱼,我所遇到的竟是如此贵人。 02、鳟(Zun):鲤科鱼类,赤眼,体形大 03、鲂:鲤科,形状似鳊鱼而较宽,银灰色,体形大 04、衮(Gun):古代君王和上公的礼服,或说绣有龙案的礼服 05、鸿:鸿鹄,即天鹅,因飞得高远,常喻志向远大的君子 06、遵:依照,沿着 07、渚(Zhu):水中小块陆地 08、陆:高平的地方 09、无所:即说无处可归 10、复:返回 11、於女:与你 12、信:古人对两度住宿的称法,信处即再处、再宿 13、以有:相亲相爱,或指使藏 14、无以:不要让(我的君子回去) 【译文】: 渔网中的鱼竟是鳟和鲂。我遇见的那个人,龙袍绣裤,大雁随着小洲飞翔,公爷无处可归,请你再住一宿,大雁随着陆地飞翔,公爷一去不复来,请你再住一宿,携起龙袍,不要让公爷回去,不要让我心忧。 【赏析】: 《九罭》劝阻一位王公贵族将归,而表达对他归去的担忧和悲伤。诗以九罭之鱼鳟鲂,表现主人和自谦。而以鸿飞遵渚,遵陆起兴,暗示主人的归去的危险,“无所”“不复”,最后一节直述心事,道出“心悲”的感情。
|
||||||