范成大 狐塚獾蹊满路隅,行人犹作御园呼。 连昌尚有花临砌,肠断宜春寸草无。 [注释] ①宜春苑:北宋皇家的东御园,在汴京东二里,靖康之难后被废。范成大,南宋著名爱国诗人,他反对议和,力主抗金,收复失地。②连昌:唐代宫殿名,玄宗时曾盛极一时,安史之乱后荒废。 (1)此诗抒发了作者怎样的思想感情?(2分) (2)请从表现手法的角度对三、四句进行鉴赏。(4分) 参考答案 (1)作者通过对宜春苑里萧条冷落之景的描写,抒发了故国山河破落零碎的悲伤之情。 (2)这两句用了对比的手法。连昌宫虽然被废了,但基础还在,花还在,而如今宜春苑连寸草都没有了,怎不让人伤心到断肠啊!对比手法的运用,突出了作者因山河破碎而产生的痛苦之情。(可见靖康之难比安史之乱更惨,唐朝的内乱八年平定了,而宋朝的外患要恢复却是遥遥无期。) 注释 ①指旧宋门(汴京内城东面城门丽景门的俗称)外的“东御园”。 ②塚:坟墓。狐塚:指有狐狸出没的荒坟。獾:野兽名,毛灰色。獾蹊:有獾出没的小径。御园:皇家园林。两句意为:虽然狐狸,猪獾的踪迹遍布满了路边,可是人们还把这里叫作御园。 ③连昌:唐代宫殿名。玄宗时曾盛极一时,安史之乱后荒废。唐元稹写有《连昌宫词》。花堆砌:《连昌宫词》有句:“上皇偏爱临砌花,依然御榻临阶斜。”砌念器声,指台阶的意思。两句意为,唐时连昌宫虽然荒废,仍有花长在阶上,可是眼前宜春苑,却寸草也不生。 参考译文 路旁布满野狐窝巢和野豕穿行的小道,来往行人不忘过去依然把御园旧名叫。连昌宫残存的阶石边倒还有花儿开放,宜春苑寸草不生怎能不使人心痛如绞! 作者 范成大(1126年6月26日—1193年10月1日),字至能 ,一字幼元,早年自号此山居士,晚号石湖居士。汉族,平江府吴县(今江苏苏州)人。南宋名臣、文学家、诗人。范成大素有文名,尤工于诗。他从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。 赏析 此诗是诗人经过北宋京城汴梁宜春苑旧址有感而作的作品,诗人在他另著的《揽辔录》里说:“丁卯过东御园,即宜春苑也,颓?荒草而已。”当诗人看到宜春苑里一派萧条冷落时,自然而然地生出故国山河破落零碎的哀愁之感。早在《诗经》里,就有着这类抒发故国兴亡情感的篇章,《诗·王风·黍离》便是周大夫行役,经过周朝丟荒了的宗庙宫室,看见那里长满了禾黍而写的诗。这首诗秉承了这种深沉凝聚的感情,语言看似平淡,却蕴涵巨大的艺术感染力,让人真感觉到了“中心摇摇”(《诗·王风·黍离》)般的悲恻。
|
||||||