高观国 剪翠衫儿稳四停,最怜一曲凤箫吟②。同心罗帕轻藏素,合字香囊半影金③。 春思悄,昼窗深,谁能拘束少年心。莺来惊碎风流胆,踏动樱桃叶底铃④。 【注释】 ①思佳客:这是一首闺怨词。全词写闺中女子思春畅想,词语俊俏灵慧,心理、情态表现得细腻生动。 ②四停:四边。指衣服大小、长短正合身。凤箫吟:比喻男女欢爱。暗用典萧史弄玉的故事。 ③同心罗帕:绣有同心结的罗帕。合字香囊:一对香囊各绣半字,合而成字,分作留念。半影金:未绣金线处为素面,绣面为金面。 ④叶底铃:樱桃树叶下的樱桃。 【参考译文】 将那绿衫剪裁缝制,做得胖瘦、长短正合适,本是豆蔻年华春心萌动,最怕听到爱情的歌声。爱恋的心思羞于他人明白,将那同心罗帕藏起素面向外,合字香囊贴身保管,偶尔窥见也只露半边金线。 春风吹得她悄悄地思春,尽管白日窗紧闭,闺房幽深,但什么也拘束不住她一颗少女青春的心。私下里约会在东苑,莺飞惊破她风流胆,慌乱藏身寻路径,碰得樱桃都晃动。 【赏析】 此词写一个青春萌动的闺中少女如花初胎的恋情。上片写她含有求爱之意的穿着打扮,以及高雅的、刻意追求知音的兴趣爱好。下片写她追求爱情时的种种心理活动。全篇笔墨灵动,形象鲜明,心理描写细致,语言新鲜活泼,是闺情词中艳而不俗的精品。
|
||||||