当前位置: 首页 > 宋词精选 > 宋词赏析 >

尹焕《唐多令 苕溪有牧之之感》“歌短旧情长,重来惊鬓霜”全词翻译赏析

来源:海博学习网 www.tradetolearn.com    发布时间:2015-05-16 23:00
唐多令
苕溪有牧之之感①
尹焕
末转清商,②溪声共夕凉。缓传杯、催唤红妆。慢绾乌云新浴罢,③裙拂地、水沉香。
歌短旧情长,重来惊鬓霜。④怅绿阴、青子成双。⑤说著前欢佯不睬,飏莲子、打鸳鸯。⑥

【注释】
①苕溪:在湖州乌程(今浙江吴兴)南。牧之:指杜牧。《太平广记》记载:唐代诗人杜牧曾游湖州,路遇一绝色女子,以重币聘之,并与之曰:“十年不来,从他适。”十四年后杜牧始归,则该女子已嫁人三年,并生二子,杜牧赋诗一首:“自去寻芳去较迟,不须惆怅怨芳时。狂风落尽深红色,绿叶成阴子满枝。”
②末转清商:叶上吹起了秋风。清商,秋风。(晋)潘岳《悼亡诗》:“清商应秋至,溽暑随节阑。”
③绾:将头发盘绕打成结。乌云:形容女子乌黑的头发。
④重来惊鬓霜:再次遇见旧情人,才惊讶地发现都有了白发。
⑤怅绿阴、青子成双:指所爱女子已有归宿,且有子女。
⑥说著前欢佯不睬,飏莲子、打鸳鸯:指女子听自己说起从前的情事,故意不理睬,只是扬起莲子,向远处的鸳鸯打去。佯,假装。飏,飞扬。

【参考译文】
秋天的声音从叶下边生起,溪水流动的声响与黄昏一样充满寒意。我缓缓地端动着酒杯,频频催唤歌女。她沐浴后将乌黑的头发盘绕打成结,穿着的长裙拖地,一股水沉香的气息,布满了她的身体。
她歌唱得短可我旧日情却深,此次重逢令我吃惊,她竟白了双鬓。恨那绿树长大会有树荫,叹这女子如今已经嫁人,且有子女。谈起以前的欢爱情事,她假装出听不懂的模样,只是扬起莲子,向远处的鸳鸯打去。

【赏析】
这首词写的是作者自己的一段恋爱故事。此词本事,据周密《齐东野语》卷十所记:尹焕年轻未第时,游湖州苕溪,与一位在籍的乐妓产生了爱情。十年后,他从吴中来到湖州,问起旧相好的情况,得知已被一个宗室之子所占有,并已育有一子,但还挂名乐籍中。于是尹焕“假之郡将,久而始来。颜色瘁赧,不足膏沐,相对若不胜情”。这个故事与唐代杜牧在湖州的那段恋事十分相似,于是尹焕产生了“牧之之感”,填了这首词。杜牧诗是一首七绝,篇幅短小,对本事只能作最简略的概括;本篇则篇幅较七绝要多两倍以上,允许展开铺叙,并作一定的细节描写。因此本篇有一定的叙事性特征。通过叙事来抒情,是它在表现手法和艺术风格上有别于杜牧诗的一大特点。



相关阅读

李彭老《生查子》“深院落梅钿,寒峭收灯后”全词
赵令畤《蝶恋花·卷絮风头寒欲尽》阅读答案及翻译赏
陈亚《生查子·药名闺情》“相思意已深,白纸书难足
李煜《蝶恋花》“一片芳心千万绪,人间没个安排处
周密《闻鹊喜·吴山观涛》阅读答案及赏析
李持正《明月逐人来》“星河明淡,春来深浅。红莲

有帮助
(0)
------分隔线----------------------------