当前位置: 首页 > 宋词精选 > 苏轼的诗词 >

苏轼《纵笔三首》“溪边古路三叉口,独立斜阳数过人”翻译赏析

来源:海博学习网 www.tradetolearn.com    发布时间:2014-05-18 09:49
溪边古路三叉口,独立斜阳数过人。
  [译文]  独自站在溪边古路的三岔口上,迎着斜阳余晖,一个个地数着过路的行人。
  [出自]  北宋  苏轼  《纵笔三首》其二
    (其一)寂寂东坡一病翁,白须萧散满霜风。小儿误喜朱颜在,一笑那知是酒红。
    (其二)父老争看乌角巾,应缘曾现宰官身。溪边古路三叉口,独立斜阳数过人。
    (其三)北船不到米如珠,醉饱萧条半月无。明日东家知祭灶,只鸡斗酒定膰吾。
 

注释:
    萧散:稀疏。
    满霜风:比喻毛发白,也寓有风摧霜打而如此。
    乌角巾:隐士或退隐官吏的帽子。
    宰官身:泛指官吏的身形。
    祭灶:旧时风俗,腊月二十三送灶神上天,叫祭灶。
    膰(音“凡”):古代祭祀用的熟肉,这里用作动词:给……吃。

译文:
    其一:苏东坡这个言语不多的病老头,白胡子稀疏,一副风摧霜打的样子。孩子们总以为我面色红润身体健康,哪里知道我这是因为喝酒脸红的关系啊。
    其二:乡亲父老看我这个头戴乌角巾的老人,适应机缘也曾做过官吏。如今却是站在溪边古路的交叉路口,在斜阳中数着过往的行人打发时间。
    其三:北方运粮的船没有来到,米珍贵得像珍珠一样,每日饮酒度日,已经过了半个月萧条的日子了。明天是祭灶的日子,邻居定会请我去吃鸡饮酒。

赏析:
公元1099年(宋哲宗元符二年),大诗人苏轼由惠州贬所再贬儋州(今属海南省),时已64岁,且病魔缠身,正处于“食无肉,居无室,病无药,出无友”的困境。《纵笔》三首即作于此时。苏轼被贬广东惠州时,住在一座寺院里,苏轼曾写过一首《纵笔》诗,说“白头萧散满霜风,小阁藤床寄病容。报道先生春睡美,道人轻打五更钟。”据说这首诗被当时的权臣看到,笑着说:“苏轼还这么快活吗?”便把他贬到更远的海南岛去。两次“纵笔”,密切相关。
  第一首诗叹老,在写作上最大的特色是一波三折,乐境写哀。仕途失意,年老有病,诗人悲哀之情不难想象。但与同题材的诗作相比,此诗不是直言凄楚,而是曲笔写来,使之颇具戏剧性。全诗虽仅有四句二十八字,却一波三折,三掀波澜。诗的开篇“寂寂东坡一病翁,白须萧散满霜风”,主要借助于白描手法,使一个苍颜白发、孤独多病的老翁形象活现于读者的面前,令人沮丧。继而,诗人笔锋一转,不写悲伤、流泪之类的场面,而是一反沉重抑郁基调,使满头飞霜的老翁顷刻间变得朱色童颜、神采飞扬,令人的精神为之一振。然而,正当人们为这种突变既感欢欣又觉突兀之时,“一笑”使真相大白,诗人脸红、精神焕发原来是喝酒的缘故,这又让人敛颜正容,心情沉痛。寓悲愤和幽怨于诙谐、幽默之中,令人叹绝。这样,诗人以其精于变化的笔调,使一首小诗几起几伏,读者的感情也随之而波动。
  唐代诗人贺知章《回乡偶书》诗云:“儿童相见不相识,笑问客从何处来?”以儿童入诗,(反)衬托诗人离别家乡之久。苏轼的这首《纵笔》也以儿童入诗,状出了儿童的误会,乍看,似乎是诗人以生活中富有情趣的细节增强诗作的喜剧色彩,但稍作体会则不难看出这是以乐境写哀。诗人以儿童的天真与现实的真相之间的强烈反差,将病老之哀加以深化,“醉貌如霜叶,虽红不是春”(白居易《醉中对红叶》),这就“倍增其哀”。
  自33岁“乌台诗案”入狱之后,才华横溢的一代文豪苏轼不为权贵所容,屡贬黄州、惠州、儋州,仕途坎坷,心力交瘁。这首自我解嘲的叹老之作,正可让读者看出诗人的心迹。不过,既是解嘲,心中当有不满,而这种不满又从一个侧面表现了诗人苏轼的欲有所为。


文章标签: 斜阳    



相关阅读

苏轼《浣溪沙·旋抹红妆看使君》阅读答案附赏析
苏轼《红梅·怕愁贪睡独开迟》阅读答案及赏析
苏轼《赠惠山僧惠衷诗》阅读答案及翻译赏析
苏轼《临江仙》“人生如逆旅,我亦是行人”全词翻
苏轼《和子由渑池怀旧》“人生到处知何似?应似飞
苏轼《和秦太虚梅花》“江头千树春欲暗,竹外一枝

有帮助
(2)
------分隔线----------------------------