【唐】李益 早雁忽为双,惊秋风水窗。 夜长人自起,星月满空江。 【注释】 ①水宿闻雁:夜宿在水边听到的雁鸣声。 ②早雁:第一拔向南迁徙的大雁。 ③惊秋:惊异秋天这样快就降临了。 ④空江:空荡荡的江面。 【参考译文】 第一拨向南迁徙的大雁忽然成双飞过来,秋风吹过窗户,水面清冷,惊异秋天这样快就降临了。长长的夜晚,我早早起来,满天星月照在空荡荡的江面上。 赏析: 诗写作者在水边住宿,在早起的一瞬间所见雁群的景象。 清晨的大雁忽然变成一对对。秋风吹过,江水寒冷, 把大雁惊醒,它们迅速地飞离,经过漫漫长夜,我起身只见天上布满星月,映照在落落的江水之上。
|
||||||