李峤 圆魄上寒空,皆言四海同。 安知千里外,不有雨兼风。 注释 1.圆魄:指中秋圆月。 2.安知:哪里知道。 翻译 天上升起一轮明月,都说每个地方都是一样的月色。 哪里知道远在千里之外,就没有急风暴雨呢? 简析 写此地有月光,彼地有风雨,意在风雨,而非赏月。李峤其人曾三度任职宰相,对政坛的风云变幻自然十分敏感——高空中一轮明月照射大地,众人都说今夜各处的月光都一样明亮;可是谁能晓得千里之外,无雨骤风狂?这首诗以咏月为题,揭示了一个真理:世上的事千差万别,千变万化,不可能全都一样。正如中秋夜,此处皓月当空,他处却风雨交加。
|
||||||