崔湜 庙堂初解印,郡邸忽腰章。 按节巡河右,鸣驺入汉阳。 城临南岘山,树绕北津长。 好学风犹扇,夸才俗未忘。 江山跨七泽,烟雨接三湘。 蛟浦菱荷净,渔舟桔柚香。 醉中求习氏,梦里忆襄王。 宅坏仍思凤,碑存更忆羊。 下车惭政美,闭阁幸时康。 多谢征南术,于今尚不亡。 注释 崔湜 唐代诗人。字澄澜,定州人。 ⑴“庙堂”二句:叙述自己才卸下朝廷的大印,就又带上了地方官的腰章。庙堂:指朝廷。章:印章。《汉官仪》:“吏秩二千石以上,银印龟纽,其文曰章”。 ⑵按节:拿着象征朝廷使命的符节。河右:即河西,黄河以西。 ⑶鸣驺:吆喝马夫备车,“驺”,给贵族赶马车的侍从。 ⑷南岘:即岘山。 ⑸北津:襄阳原是楚国北境的一个戍防渡口。《水经注》说:“楚之北津戍也,今大城西垒是也”。 ⑹七泽:指古时楚地诸湖泊。司马相如传《子虚赋》:“臣闻楚有七泽…” ⑺三湘:说法不一,古诗文中一般多指洞庭湖南北,湘江流域一带。 ⑻蛟浦:即斩蛟浦,在襄阳城附近江中。《晋书·邓遐传》:“遐字应远,勇力绝人,气盖当时,时人方之樊哙。桓温以为参军……,历冠军将军,数郡太守,号为名将。襄阳城北沔水中有蛟,常为人害,遐遂拔剑入水,蛟绕其足,遐挥剑截蛟数段而出。”后其处曰斩蛟浦。 ⑼习氏:住在习家池的东汉襄阳侯习郁,其后晋代习凿齿等。 ⑽梦里忆襄王:宋玉《高唐赋》:“楚襄王与宋玉游于云梦浦,使玉赋高唐之事(怀王于高唐梦见神女之事),其夜王寝,果梦与神女遇,其状甚丽。”事皆假托。 ⑾宅坏仍思凤:“宅坏”指庞统的旧宅已经坏破了。 “庞德公所居在南白沙,世谓是为白沙曲矣。士元居之阴。” (《水经注》)庞统,字士元。庞德公称诸葛亮为卧龙。庞士元为凤雏,司马德操为水镜。(《三国志》)此句是说,旧居虽坏了,但凤雏先生仍然令人思念。 ⑿碑存更忆羊:看到岘山上的尚在的堕泪碑,更加怀念羊祜。 ⒀下车:刚刚到任称下车。这两句是说:襄阳历代管官吏多有美政,自愧不如,如今能闭门治事所幸天下太平。 ⒁多谢:多亏羊祜镇南有功,其功德至今有意义。 简析 崔湜在公元708年(中宗景龙二年)春赴襄州(襄阳)刺史任的,在襄阳的时间不到两年,但是写了不少诗,诗中直接提到襄阳的就有四首,而这恰好是他所有的诗作中写得较好的作品。这首《襄阳作》是一首五言排律。全诗极写襄阳形胜壮阔优美,风俗淳厚古朴,写得轻松飘逸。后八句颇有“既来之,则安之”的境界。
|
||||||