白居易 翰林江左日,员外剑南时。 不得高官职,仍逢苦乱离。 暮年逋客恨,浮世谪仙悲。 吟咏流千古,声名动四夷。 文场供秀句,乐府待新辞。 天意君须会,人间要好诗。 注释 1.翰林:原意为文翰荟萃之处。唐玄宗始置翰林待诏,属文学侍从之官。李白曾奉诏入侍翰林。江左日:江左指江东,即今江苏、安徽一带。李白曾长期在这一带生活,晚年在金陵及安徽当涂时,穷困潦倒。员外:指杜甫,他晚年在成都曾作过剑南节度使严武的参谋、检校工部员外郎。 2.剑南:唐设剑南道,以在剑阁之南而名,治所在益州(今成都)。杜甫居蜀时,仕宦途穷,生活靠朋友资助。 3.苦乱离:指李、杜都逢安史之乱,四处漂泊。 4.逋客:避世之人,此指杜甫晚年四处漂泊。 5.谪仙:指李白。作者原注:"贺监知章目李白为谪仙人"。 6.天意两句:二君要领会天意,因为人间需要好诗,而好诗须出自磨难,所以老天爷才让你们遭受穷困和乱离。 会:领会、懂得。 原诗是一首五言古诗,作于唐宪宗元和十年(公元815年)诗人贬任江州司马时。 “吟咏流千古,声名动四夷。”这两句是说,李白与杜甫的诗作,足以留传千古。他二人的名声,在四方少数民族中,也有强烈的反响。对李、杜的评价很高,字里行间充满钦佩之情。 “天意君须会,人间要好诗。”这两句是说,老天的意图你应该明白,人间最需要的正是李白、杜甫他们那些动人的诗章。对李杜同等对待,对李杜赞佩备至,并以之为楷模,意味深长。
|
||||||