白居易《与梦得沽酒闲饮且约后期》阅读答案及翻译

来源:海博学习网 www.tradetolearn.com    发布时间:2017-02-16 22:51
与梦得沽酒闲饮且约后期
白居易
少时犹不忧生计,老后谁能惜酒钱。
共把十千沽一斗,相看七十欠三年。
闲征雅令穷经史,醉听清吟胜管弦。
更待菊黄家酝熟,共君一醉一陶然。

①梦得:刘禹锡。白居易的刘禹锡同龄,交情深厚,开成二年(837),两人同在洛阳,刘任太子宾客,白任太子少傅,都是闲职。
沽酒:买酒。后期:后会之期。
1.下列选项中对诗歌思想内容和艺术特色分析正确的两项是(5分) (   )(  )
A.首联以“少时”与“老后”相对。“不忧生计”使人相见诗人少不更事时的稚气与豪气。老后不“惜酒钱”是一脉相承的豪情,而无丝毫的世事艰难之感。
B.颔联写两人同沽美酒时真挚热烈的感情,“共把十千”暗示了两人共同的处境和心境,“相看”句写两位六七十岁的老人,坐定之后彼此端详的亲切动人场面。
C.颈联写“闲饮”的细节。两位老友行酒令、引经史、边饮酒边听音乐,不知不觉就喝多了。这一联也展现了两人高雅芳浩的情怀与满腹经纶的才学。
D.尾联虚写,诗人把眼前的聚会引向未来,把友情和诗意推向高峰,使时间延长了,主题扩大和深化了,“共君一醉一陶然”。使人看到挚友的深情厚谊。
E.全诗言简意丰,语淡情深,从一时“闲饮”,到“且约后期”,既有超脱用雅的情怀,又暗示对身世际遇的感悟,见出一种炉火纯青的艺术功力。
2.本诗以“闲饮”为题,表达了诗人哪些复杂的情感?请结合全诗内容加以分析。)6分)

参考答案
1.A、C。A“老后谁能惜酒钱” 使人联想到那种阅尽世情冷暖、饱经政治沧桑而身心交瘁的暮气了。与首句相对,难免有“早岁那知世事艰”的感慨。C.“醉听清吟胜管弦”说听清吟胜过听管弦弹奏。
2.(1)和友人相聚闲饮之乐。两人共把十千,行酒令、引经典,相约再聚之乐。
(2)官场冷遇,闲置之愁。白居易政治上遭到冷遇,“闲”字透露出诗人寂寞而又闲愁难遣的心境。
(3)年老饱经沧桑之悲。首联、颔联诗人回首平生,由年少时的不为生计担忧的豪情,写到两人六十七岁时,白发相对,阅尽世情冷暖、饱经政治沧桑而身心交瘁的感受。
(每点2分,点出情感1分,分析1分,有其他答案,言之成理亦可酌情得分)


【注】①梦得:诗人刘禹锡,字梦得。②十千:十千钱,言酒价之高以示尽情豪饮。③七十欠三年:诗人白居易、刘禹锡都生于772年,写此诗时两人都六十七岁。
1、下列对本诗的理解和赏析,不正确的两项是(    )(    )(5分)
A、第三联的意思是:喝酒的时候引经据史作为酒令;倾听对方的吟颂,胜过聆听美好的音乐。
B、第七句“家酝”指家中自酿的酒;“待”字照应了题目中的“约后期”,即秋天再相聚。
C、第八句中的“君”指的是刘禹锡,“陶然”的意思是舒畅快乐的样子。
D、尾联通过雄奇浪漫的想象,描绘了一幅有色有味的 秋日共醉图。
E、全诗语言清新明快,感情沉郁悲壮,体现了白居易“歌诗合为事而作”的文学主张。
2、尾联表现了诗人怎样的情感?是如何表现的?请简要分析(6分)
参考答案
1、DE     D“通过雄奇浪漫的想象”错,E“感情沉郁悲壮”错。
2、尾联表现了刘、白之间的深厚友谊。(2分)诗人在醉乡中才能陶然,流露出极为深重的哀伤和愁苦。(2分)写法上,借助想象,虚写菊黄酒熟,共醉陶然的情形。或答以乐写忧,悠然的心态更显哀伤之情。(2分)

参考译文
少年时尚不知为生计而忧虑,到老来谁还痛惜这几个酒钱?
你我争拿十千钱买一斗好酒,醉眼相看都已七十只差三年。
闲来征求酒令穷搜经书史籍,酒醉聆听吟咏胜过领略管弦。
待到菊花黄时自家的酒酿熟,我再与你一醉方休共乐陶然。

简析
作者白居易晚年和刘禹锡交往甚密,唱和齐名,世称“刘白”。唐文宗开成二年(837年),白居易和刘禹锡同在洛阳,刘任太子宾客分司,白任太子少傅,都是闲职。政治上共遭冷遇,使两位挚友更为心心相印。他们都阅尽了人世沧桑,饱经了政治忧患,在宦海中浮沉了几十年。如今年近古稀,相对痛饮,从老后的失意寂寞,联想到少时的“不忧生计”,不禁感慨万端。二人相约饮酒时白居易便创作了此诗。
此诗题中“闲饮”二字透露出诗人寂寞而又闲愁难遣的心境。
这首诗首联写人生不同时段的感受;颔联、颈联明写“醉听清吟”对饮的乐趣,暗含对政治上遭冷遇的不满;尾联紧扣题意,作者把眼前的聚会引向未来,把友情和诗意推向高峰。尾句的“一醉一陶然",既表达了作者对挚友的深情厚谊,又表现出作者在现实面前的哀伤和愁苦。全诗言简意赅,语淡情深。


文章标签: 菊花    



相关阅读

“不饮一杯听一曲,将何安慰老心情?”的意思及全
白居易《菩提寺上方晚眺》“飞鸟灭时宜极目,远风
白居易《遗爱寺》“时时闻鸟语,处处是泉声”全诗
白居易《咏菊》“耐寒唯有东篱菊,金粟初开晓更清
白居易《买花》“共道牡丹时,相随买花去”原文赏
白居易《自河南经乱》原文与翻译

有帮助
(0)
------分隔线----------------------------