“斜拔玉钗灯影畔,剔开红焰救飞蛾。”的诗意:在灯影中斜拔下玉簪,剔开灯芯救出飞蛾。这两句是描绘了一个特写镜头——室内油灯亮处,一个美丽的少女,拔下头上的玉钗,就近灯盏,剔开红焰,救出扑火的飞蛾。动作寓于心理活动:当她看到飞蛾扑火,即感伤自己的命运好似飞蛾;救出飞蛾,既是同情飞蛾,也是出于自我哀怜。诗句既未正面描写宫入凄凉寂寞的生活,也未直接道出她们的怨情,只从一个人在灯下的微妙动作委曲婉转地反映出她的遭遇、处境和心情,可谓匠心独运,寓意深曲,耐人寻味。 出自张祜《赠内人》 禁门宫树月痕过,媚眼惟看宿鹭窠。 斜拔玉钗灯影畔,剔开红焰救飞蛾。 注 内人:唐代选入宫中宜春院的歌舞妓称“内人”。 红焰:指灯芯 译文 月光由宫门移到宫树梢,媚眼只看那宿鹭的窝巢。 在灯影旁拔下头上玉钗,挑开灯焰救出扑火飞蛾。 译文二 月光从禁门移到了宫树,明媚的双目只能看见栖息的白鹭的巢。在灯影中斜拔下玉簪,剔开灯芯救出飞蛾。 简析 此诗咏宫人寂寞无聊的生活,写了她们对真正爱情的渴望和自身的凄清境况。前两句写宫人生活的孤寂苦闷;后两句通过写宫人枯坐“拔玉钗”“救飞蛾”两个形象化动作,表现了她的无聊和对弱小者的同情之心。全诗词采艳丽,语意含蓄,句句描绘宫人孤寂的心情,耐人寻味。
|
||||||