“唱到竹枝声咽处,寒猿闇鸟一时啼。”这两句是说,唱起《竹枝词》来,语调哽咽,声情悲凉,感动得寒猿暗鸟一齐啼叫,悲声四起。猿鸟为之感动,极言其音调之悲。夸张形容,意境称佳。 出自白居易《竹枝词四首其一》 瞿塘峡口水烟低,白帝城头月向西。 唱到竹枝声咽处,寒猿闇鸟一时啼。 注 ①竹枝:即竹枝词。乐府近代曲名。 ②声咽:歌曲声情悲苦凄凉,令人哽咽。 ③寒猿句:寒、暗都是形容愁苦凄凉的样子。渔歌曾有:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳”之句,寒猿即用其意。暗鸟,宿鸟。闇(ān)鸟:指归宿之鸟。一时,一齐。 参考译文 瞿塘峡口,水雾蒙蒙,像轻烟一样低低地笼罩着江水。白帝城上的月亮已经向西偏斜。深夜有人唱起了令人伤心的竹枝民歌,当唱歌的声音哽咽着时,山上的猿猴和山鸟都一起悲伤地啼叫起来。 简析 《竹枝词四首》作于元和十四年(公元819年)赴忠州江行时。当时诗人由江州司马改任忠州(今四川忠县)刺史,形同谪居。 “瞿塘峡口水烟低,白帝城头月向西”交代地点、时间和周围的环境。“水烟低”描写江面上烟雾迷漫,营造一种压抑的气氛;“月向西”说明时间之晚。在这烟波江上,深宵夜半,竟有人吟唱一首悲歌,应该是遇到了极其悲伤的事,郁愤不能自已,故发而为歌,声调凄惨。末句“寒猿暗鸟一时啼”以环境烘托歌声的悲哀。《水经注》引渔歌:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”猿鸣鸟啼原本似人之哭泣,悲凉的歌声牵动了鸟啼猿鸣,而猿鸟鸣啼又成为《竹枝》的协奏曲,更加倍衬托出悲歌凄怆的情境气氛。诗歌写得如此凄婉动人,与当时诗人寂寞的心情有关。
|
||||||