谢灵运《登江中孤屿》“云日相辉映,空水共澄鲜。”全诗翻译赏析
时间:2013-08-27
云日相辉映,空水共澄鲜。
[译文] 白日与彩云交相辉映,长空与大水共显清新。
[出自] 南北朝 宋 谢灵运 《登江中孤屿》
江南倦历览, 江北旷周旋。
怀新道转迥, 寻异景不延。
乱流正趋绝, 孤屿媚中川。
云日相辉映, 空水共澄鲜。
表灵物莫赏, 蕴真谁为传。
想像昆山姿, 缅邈区中缘。
始信安期术, 得尽养生年。
注释:
历览:遍览,游遍了。
旷周旋:久不游览。旷,荒废,耽搁。周旋,应酬,打交道,这里指前去游赏。这二句是说永嘉江的南岸已经游赏多次,而江北却很久没去了。
迥:迂回。这句是说因为心里急于要罚邰希葜奇景新境,所以反而觉得道路太远了。
景:日光,指时间。延:长。这句是说因要找寻奇异的景物,所以更感到时间太短促。
乱流:从江中截流横渡。趋:疾行。媚:优美悦人。
中川:江水中间。这二句是说船正迅速地从江中横渡,突然发现优美动人的孤屿山在江流中间挡住了去路。
空水:天空和江水。这二句是说天上的彩云、丽日相互晖映,江水清澈,映在水中的蓝天也同样色彩鲜明。
表灵:指孤屿山极其神奇的景象。表,明显。灵,灵秀、神奇。物:指世人。蕴真:蕴藏的仙人。真,真人、神仙。这二句是说孤屿山如此明显的美丽风光无人游赏,那么其中蕴藏神仙的事就更没有人去传述了。
昆山姿:指神仙的姿容。昆山,昆仑山的简称,是古代传说中西王母的住处。缅邈:悠远。区中缘:人世间的相互关系。这二句是说自己看到孤屿山便联想起昆仑山上神仙的风姿,因而感到和人世的尘缘就更加离得远了。
安期术:安期生的长生之术。安期,即安期生,古代传说中的神仙。传说他是琅琊阜乡人,因得长生不老之术而活过了一千岁。这二句是说自己领悟了安期生的长生之术,安心居住在海隅就可以养生尽年。
译文1:
江南遍览游厌倦,江北荒废久未见。猎奇绕道远周旋,寻异倍觉时短缺。横流急冲浪翻江,孤屿娇妍水中央。白云丽日相辉映,水天一色共澄明。神奇绝世无人赏,天然本真谁来传。想象昆仑神韵姿,凡尘无缘遥相阻。从此领悟安期术,终老孤屿养生处。
译文2:
江南游历遍了,已无新奇之地,不免令人厌倦,而江北的奇山异水很长时间未游览了。怀着发现新奇胜景的急切心情,反觉得道路遥远,时间太短促。船从江中截流横渡,迅疾驶向江中孤屿,那孤岛耸立于江水中间,妩媚动人。白色的云朵沐浴在金色的阳光之下,交相辉映,湛蓝的天空倒映在碧绿的江水之中,水天一色,多么澄澈鲜明。此等山水显现出的灵秀奇景,世间无人欣赏,而深藏不露的仙人有谁为他传述呢。看到孤屿山,联想到昆仑山上仙人的绰约风姿,顿觉自己离世间尘缘之事是那么遥远。我开始领悟了安期生的长生不老之术,只有归隐于山野之间,才能安心养生,以终天年。
谢灵运(公元385—433年),小字客儿,陈郡阳夏(今河南太康)人,东晋名将谢玄之孙。谢灵运仕刘宋时为永嘉太守,历任秘书监、侍中、临川内史。
刘宋初期,谢灵运创作了大量的山水诗,并丰富了描写山水的技巧,使山水描写从附庸玄言诗到蔚为大观,演变成山水诗,开拓了中国诗歌史上一个崭新的题材领域。
谢灵运的山水诗,绝大部分是他作永嘉太守以后写的。在这些诗里,他用富丽精工的语言描绘了永嘉、会稽、彭蠡湖等地的自然景色。
谢灵运诗喜欢描写山水名胜,善于刻划自然景物,是山水诗派的创始人。其作品《山居赋》颇有名。与鲍照、颜延之并称为“元嘉三大家”。明人辑有《谢康乐集》。
赏析:
这首诗以奇异风景自比,借美景无人赏识,喻自己美才不为世用,最后以怡然安居自慰惆怅。
“江南倦历览,江北旷周旋。怀新道转迥,寻异景不延。”开头一段写游江北探寻新异胜景的急迫心情。江南不知游了多少遍,江北未曾仔细看过。我曾经怀着猎奇的心情,不惜绕道寻求新的发现。当看到奇异美景时,又遗憾时间过的太快,来不及尽兴就匆匆离去。
“乱流正趋绝,孤屿媚中川。云日相辉映,空水共澄鲜。”这一段写诗人发现孤屿山的惊喜以及对其美景的描写。“乱流”指船横绝水流直渡,就是说照直横穿江水而过。诗人突然发现从未见过的立在江水中央妩媚动人的孤屿山,没有绕道,迫不及待的横江而过直冲孤屿。“趋”字突出了如箭一般的穿行速度,传神的写出诗人登屿探胜的急切心情,这里既形象的刻画出横江直渡波涛翻卷的船行画面,同时暗含着诗人心潮澎湃的游览激情。“媚”字,既刻画出孤屿神奇诱人的魅力,又刻画出诗人欣喜愉悦的感受。下面两句紧接着刻画了这个人间仙境的具象魅力:湛蓝的天空,洁白的云彩,灿烂的太阳相互映衬,明净开旷,倒映在清澈的水中,水天一色,这囊括了天地宇宙的清明世界,不就是诗人心灵的向往吗?诗人从被排挤的仕途绝望中,渡入这包容天地在内没有尘俗污染的天地真空,深深感到这才是遗世独立者绝妙的栖息境地。
“表灵物莫赏,蕴真谁为传”这两句是承上启下的过渡句。“表灵”句是说孤屿有直立挺拔的秀美灵气,遗憾的是世人不识它的卓然奇美,没人能够欣赏它的神异天姿。“蕴真”指天然之趣,因为没人发现它蕴涵的天然趣味,所以没有人传颂它的美德。这里有借物自喻之意,谢灵运才华横溢别有一番奇特抱负,却一直得不到朝廷重用。因为没人认可,所以才沦落到荒僻的海隅,然而就是在这海隅中,他发现了与自己心灵对应的囊括宇宙的别异洞天。这怎能不引起诗人的浮想联翩呢?“想象昆山姿,缅邈区中缘”诗人由永嘉江中孤屿的灵异奇景,想象泛化出昆仑山宏伟的神韵仙姿,由开旷的仙灵之境诱发出飘逸脱俗的神思。孤屿山美,昆仑山更美,可惜昆仑山太遥远,自己尘俗未尽,无缘登上昆仑山的仙境。昆仑山在神话传说中有着崇高的地位,最有影响力的是《穆天子传》中穆天子上昆仑山与王母娘娘瑶池相会成仙的故事。诗人也想摆脱尘世烦恼,成仙羽化,但因为自己修炼不够,离仙道缘分太遥远,到不了遥远的昆仑仙山。既然上不了昆仑山学不了穆天子,就学安期生的养生术在孤屿山的人间仙境修炼长生也好。“始信安期术,得尽养生年”,“安期”指的是《列仙传》中的安期生,就是秦始皇东游时遇见的那个东海千岁神人。这一段由山水的神奇之美,诱发了诗人对遗世脱俗的崇高人生境界追求,他决定像安期生一样放弃功名利禄,安居孤屿养性怡情,修炼长生之术。
本诗触景生情,縁情造境,表现了诗人清高远大的追求,从而揭示了诗人怀才不遇厌世疾俗的孤愤。在孤屿山特有的山水灵气的启发下,诗人寻到了安期生式的生存慰藉,坚定了遗世独立的信念,从而为自己独居荒岛中的苦闷寻到了消遣化解的出路。
本诗在一连串的游山意象中蕴含了诗人现实的人生体验情感。“江南游倦” ,蕴含着诗人在生存体验中的疲惫与厌倦;“江北寻景”蕴含着诗人对理想境界的追求;“乱流横渡”蕴含着诗人官场沉浮的挣扎;“孤屿养生”是诗人决意选择的归宿。本诗言简意赅,意境优美,活像一幅奇异生动的简笔速写,其诗情寓意贴切生动,又像一幅精彩的自我意识流动图。
该诗运思精凿丽密,取势宛转屈伸,可谓匠心独运。欲写江屿之秀媚神奇,先写江南胜景历览之倦,一抑一扬,对比鲜明。然后又一笔宕开,“精骛八极,心游万仞”,遥想昆仑山仙人姿容,神会古代安期生道术,进一步烘托和神化了孤屿的幽丽神奇。如此前皴后染,虚实交错,不仅突出了孤屿之美、之奇,也有效地寄寓了诗人孤傲不遇的主观情感。结构绵密而意脉一贯,情景相生而物我融一。
其次是语言精丽工巧。表现在遣词用字的锻炼、传神,如倦、旷、趋、媚、灵、真等词的恰当运用,就使全句意态飞动而蕴含深厚;而乱流、孤屿、云日、空水等意象,亦无不巉峭奇丽。再是用了不少对偶句,不仅十分精工,大致符合后来律句的平仄,而且皆能出之自然。这在声律学尚未建立之前,不能不令人惊叹诗人的神工巧铸、鬼斧默运了。
[译文] 白日与彩云交相辉映,长空与大水共显清新。
[出自] 南北朝 宋 谢灵运 《登江中孤屿》
江南倦历览, 江北旷周旋。
怀新道转迥, 寻异景不延。
乱流正趋绝, 孤屿媚中川。
云日相辉映, 空水共澄鲜。
表灵物莫赏, 蕴真谁为传。
想像昆山姿, 缅邈区中缘。
始信安期术, 得尽养生年。
注释:
历览:遍览,游遍了。
旷周旋:久不游览。旷,荒废,耽搁。周旋,应酬,打交道,这里指前去游赏。这二句是说永嘉江的南岸已经游赏多次,而江北却很久没去了。
迥:迂回。这句是说因为心里急于要罚邰希葜奇景新境,所以反而觉得道路太远了。
景:日光,指时间。延:长。这句是说因要找寻奇异的景物,所以更感到时间太短促。
乱流:从江中截流横渡。趋:疾行。媚:优美悦人。
中川:江水中间。这二句是说船正迅速地从江中横渡,突然发现优美动人的孤屿山在江流中间挡住了去路。
空水:天空和江水。这二句是说天上的彩云、丽日相互晖映,江水清澈,映在水中的蓝天也同样色彩鲜明。
表灵:指孤屿山极其神奇的景象。表,明显。灵,灵秀、神奇。物:指世人。蕴真:蕴藏的仙人。真,真人、神仙。这二句是说孤屿山如此明显的美丽风光无人游赏,那么其中蕴藏神仙的事就更没有人去传述了。
昆山姿:指神仙的姿容。昆山,昆仑山的简称,是古代传说中西王母的住处。缅邈:悠远。区中缘:人世间的相互关系。这二句是说自己看到孤屿山便联想起昆仑山上神仙的风姿,因而感到和人世的尘缘就更加离得远了。
安期术:安期生的长生之术。安期,即安期生,古代传说中的神仙。传说他是琅琊阜乡人,因得长生不老之术而活过了一千岁。这二句是说自己领悟了安期生的长生之术,安心居住在海隅就可以养生尽年。
译文1:
江南遍览游厌倦,江北荒废久未见。猎奇绕道远周旋,寻异倍觉时短缺。横流急冲浪翻江,孤屿娇妍水中央。白云丽日相辉映,水天一色共澄明。神奇绝世无人赏,天然本真谁来传。想象昆仑神韵姿,凡尘无缘遥相阻。从此领悟安期术,终老孤屿养生处。
译文2:
江南游历遍了,已无新奇之地,不免令人厌倦,而江北的奇山异水很长时间未游览了。怀着发现新奇胜景的急切心情,反觉得道路遥远,时间太短促。船从江中截流横渡,迅疾驶向江中孤屿,那孤岛耸立于江水中间,妩媚动人。白色的云朵沐浴在金色的阳光之下,交相辉映,湛蓝的天空倒映在碧绿的江水之中,水天一色,多么澄澈鲜明。此等山水显现出的灵秀奇景,世间无人欣赏,而深藏不露的仙人有谁为他传述呢。看到孤屿山,联想到昆仑山上仙人的绰约风姿,顿觉自己离世间尘缘之事是那么遥远。我开始领悟了安期生的长生不老之术,只有归隐于山野之间,才能安心养生,以终天年。
谢灵运(公元385—433年),小字客儿,陈郡阳夏(今河南太康)人,东晋名将谢玄之孙。谢灵运仕刘宋时为永嘉太守,历任秘书监、侍中、临川内史。
刘宋初期,谢灵运创作了大量的山水诗,并丰富了描写山水的技巧,使山水描写从附庸玄言诗到蔚为大观,演变成山水诗,开拓了中国诗歌史上一个崭新的题材领域。
谢灵运的山水诗,绝大部分是他作永嘉太守以后写的。在这些诗里,他用富丽精工的语言描绘了永嘉、会稽、彭蠡湖等地的自然景色。
谢灵运诗喜欢描写山水名胜,善于刻划自然景物,是山水诗派的创始人。其作品《山居赋》颇有名。与鲍照、颜延之并称为“元嘉三大家”。明人辑有《谢康乐集》。
赏析:
这首诗以奇异风景自比,借美景无人赏识,喻自己美才不为世用,最后以怡然安居自慰惆怅。
“江南倦历览,江北旷周旋。怀新道转迥,寻异景不延。”开头一段写游江北探寻新异胜景的急迫心情。江南不知游了多少遍,江北未曾仔细看过。我曾经怀着猎奇的心情,不惜绕道寻求新的发现。当看到奇异美景时,又遗憾时间过的太快,来不及尽兴就匆匆离去。
“乱流正趋绝,孤屿媚中川。云日相辉映,空水共澄鲜。”这一段写诗人发现孤屿山的惊喜以及对其美景的描写。“乱流”指船横绝水流直渡,就是说照直横穿江水而过。诗人突然发现从未见过的立在江水中央妩媚动人的孤屿山,没有绕道,迫不及待的横江而过直冲孤屿。“趋”字突出了如箭一般的穿行速度,传神的写出诗人登屿探胜的急切心情,这里既形象的刻画出横江直渡波涛翻卷的船行画面,同时暗含着诗人心潮澎湃的游览激情。“媚”字,既刻画出孤屿神奇诱人的魅力,又刻画出诗人欣喜愉悦的感受。下面两句紧接着刻画了这个人间仙境的具象魅力:湛蓝的天空,洁白的云彩,灿烂的太阳相互映衬,明净开旷,倒映在清澈的水中,水天一色,这囊括了天地宇宙的清明世界,不就是诗人心灵的向往吗?诗人从被排挤的仕途绝望中,渡入这包容天地在内没有尘俗污染的天地真空,深深感到这才是遗世独立者绝妙的栖息境地。
“表灵物莫赏,蕴真谁为传”这两句是承上启下的过渡句。“表灵”句是说孤屿有直立挺拔的秀美灵气,遗憾的是世人不识它的卓然奇美,没人能够欣赏它的神异天姿。“蕴真”指天然之趣,因为没人发现它蕴涵的天然趣味,所以没有人传颂它的美德。这里有借物自喻之意,谢灵运才华横溢别有一番奇特抱负,却一直得不到朝廷重用。因为没人认可,所以才沦落到荒僻的海隅,然而就是在这海隅中,他发现了与自己心灵对应的囊括宇宙的别异洞天。这怎能不引起诗人的浮想联翩呢?“想象昆山姿,缅邈区中缘”诗人由永嘉江中孤屿的灵异奇景,想象泛化出昆仑山宏伟的神韵仙姿,由开旷的仙灵之境诱发出飘逸脱俗的神思。孤屿山美,昆仑山更美,可惜昆仑山太遥远,自己尘俗未尽,无缘登上昆仑山的仙境。昆仑山在神话传说中有着崇高的地位,最有影响力的是《穆天子传》中穆天子上昆仑山与王母娘娘瑶池相会成仙的故事。诗人也想摆脱尘世烦恼,成仙羽化,但因为自己修炼不够,离仙道缘分太遥远,到不了遥远的昆仑仙山。既然上不了昆仑山学不了穆天子,就学安期生的养生术在孤屿山的人间仙境修炼长生也好。“始信安期术,得尽养生年”,“安期”指的是《列仙传》中的安期生,就是秦始皇东游时遇见的那个东海千岁神人。这一段由山水的神奇之美,诱发了诗人对遗世脱俗的崇高人生境界追求,他决定像安期生一样放弃功名利禄,安居孤屿养性怡情,修炼长生之术。
本诗触景生情,縁情造境,表现了诗人清高远大的追求,从而揭示了诗人怀才不遇厌世疾俗的孤愤。在孤屿山特有的山水灵气的启发下,诗人寻到了安期生式的生存慰藉,坚定了遗世独立的信念,从而为自己独居荒岛中的苦闷寻到了消遣化解的出路。
本诗在一连串的游山意象中蕴含了诗人现实的人生体验情感。“江南游倦” ,蕴含着诗人在生存体验中的疲惫与厌倦;“江北寻景”蕴含着诗人对理想境界的追求;“乱流横渡”蕴含着诗人官场沉浮的挣扎;“孤屿养生”是诗人决意选择的归宿。本诗言简意赅,意境优美,活像一幅奇异生动的简笔速写,其诗情寓意贴切生动,又像一幅精彩的自我意识流动图。
该诗运思精凿丽密,取势宛转屈伸,可谓匠心独运。欲写江屿之秀媚神奇,先写江南胜景历览之倦,一抑一扬,对比鲜明。然后又一笔宕开,“精骛八极,心游万仞”,遥想昆仑山仙人姿容,神会古代安期生道术,进一步烘托和神化了孤屿的幽丽神奇。如此前皴后染,虚实交错,不仅突出了孤屿之美、之奇,也有效地寄寓了诗人孤傲不遇的主观情感。结构绵密而意脉一贯,情景相生而物我融一。
其次是语言精丽工巧。表现在遣词用字的锻炼、传神,如倦、旷、趋、媚、灵、真等词的恰当运用,就使全句意态飞动而蕴含深厚;而乱流、孤屿、云日、空水等意象,亦无不巉峭奇丽。再是用了不少对偶句,不仅十分精工,大致符合后来律句的平仄,而且皆能出之自然。这在声律学尚未建立之前,不能不令人惊叹诗人的神工巧铸、鬼斧默运了。