《宋史·吕蒙正传》阅读答案及翻译
时间:2021-05-28
吕蒙正字圣功,河南人。父龟图,起居郎。初,龟图多内宠,与妻刘氏不睦,并蒙正出之,颇沦踬窘乏。及蒙正登仕,迎二亲,同堂异室,奉养备至。蒙正初入朝堂,有朝士指之曰:“此子亦参政耶?”蒙正阳为不闻而过之。同列不能平,诘其姓名,蒙正遽止之曰:“若一知其姓名,则终身不能忘,不若毋知之为愈也。” 赵普开国元老,蒙正后进,历官一纪,遂同相位,普甚推许之。先是,卢多逊为相,其子雍起家即授水部员外郎,后遂以为常。至是,蒙正奏曰:“臣忝甲科及第,释褐止授九品京官。 今臣男始离襁褓,膺此宠命,恐罹阴谴,乞以臣释褐时官补之。”自是宰相子止授九品京官,遂为定制。因对,论及征伐,上曰:“朕比来征讨,盖为民除暴,苟好功黩武,则天下之人熸亡尽矣。”蒙正对曰:“隋唐数十年中四征辽碣人不堪命炀帝全军陷没太宗自运土木攻城如此卒无所济且治国之要在内修政事则远人来归自致安静”上韪之。尝灯夕设宴,蒙正侍,上语之曰:“朕躬览庶政,万事粗理,每念上天之贶,致此繁盛,乃知理乱在人。”蒙正避席曰:“乘舆所在,士庶走集,故繁盛如此。臣尝见都城外不数里,饥寒而死者甚众,不必尽然。愿陛下视近以及远,苍生之幸也。”上变色不言。上尝欲遣人使朔方,谕中书选才而可责以事者,蒙正退以名上,上不许。他日,三问,三以其人对。既而卒用蒙正所荐,果称职。真宗即位,进左仆射。会营奉熙陵,蒙正追感先朝不次之遇,奉家财三百余万以助用。葬日,伏哭尽哀,人以为得大臣体。富言者,蒙正客也。一日白曰:“儿子十许岁,欲令入书院,事廷评、太祝。”蒙正许之。及见,惊曰:“此儿他日名位与吾相似,而勋业远过于吾。”言之子,即弼也。后弼两入相,亦以司徒致仕。其知人类如此。许国之命甫下而卒,年六十八。赠中书令,谥曰文穆。
(选自《宋史·吕蒙正传》,有删改)
10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)
A.隋唐数十年中/四征辽碣/人不堪命/炀帝全军陷没/太宗自运/土木攻城/如此卒无所济/且治国之要在内修/政事则远人来归/自致安静
B.隋唐数十年中/四征辽碣/人不堪命/炀帝全军陷没/太宗自运土木攻城/如此卒无所济/且治国之要/在内修政事/则远人来归/自致安静
C.隋唐数十年中/四征辽碣/人不堪命/炀帝全军陷没/太宗自运/土木攻城/如此卒无所济/且治国之要/在内修政事/则远人来归/自致安静
D.隋唐数十年中/四征辽碣/人不堪命/炀帝全军陷没/太宗自运土木攻城/如此卒无所济/且治国之要在内修/政事则远人来归/自致安静
10.B(“运”是动词,其后应该跟宾语“土木”,不能断开,据此排除A、C两项。“内修”的宾语是“政事”,可译为“改善国内政治”,因此不能与“政事”断开,据此排除D项。)
11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
A.起居郎,古代官职,掌管记录皇帝日常言行与国家大事,这些记录以备后人修史之用。
B.灯夕,中国传统节日,因旧俗于农历正月十五日元宵节夜张灯游乐,故元宵节又称为“灯夕”。
C.乘舆,旧指天子或诸侯乘坐的车子,也可泛指皇帝用的器物,文中借指帝王。
D.致仕,官员正常退休,一般致仕的年龄为七十岁,有疾患则提前,又称“致政”“乞骸骨”。
11.D(“乞骸骨”错误。“致仕”指古代官员的正常退休,皇帝一般会同意,而“乞骸骨”是古代官吏因年老请求退职的一种说法,意为请求使骸骨归葬故乡,回老家安度晚年,皇帝有可能不同意。)
12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)
A.吕蒙正仁爱宽厚,重情重义。他与母亲曾被父亲赶出家门,但在其做官后仍把父亲接来奉养;他贡献家财资助营建奉熙陵。
B.吕蒙正胸怀大量,克己奉公。他入朝为官,有朝臣出言不逊侮辱他,他置之不理;他主动打破宰相之子授以高官的惯例,让儿子位列九品。
C.吕蒙正反对战争,重视民生。他认为发动战争会增加百姓的苦难而于国家无益,又劝说统治者不能仅注意社会上层的繁华而忽视底层百姓的疾苦。
D.吕蒙正重视人才,善于识人。他多次向朝廷举荐同一人出使朔方,这个人最终不辱使命;他认为富弼长大后必将成就大业,后富弼果然两次拜相。
12.C(“注意社会上层的繁华”错误,原文讲的是“乘舆所在,士庶走集,故繁盛如此。臣尝见都城外不数里,饥寒而死者甚众,不必尽然”,应为“注意城里的繁华”。)
13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)
(1)上曰:“朕比来征讨,盖为民除暴,苟好功黩武,则天下之人熸亡尽矣。”(4分)
(2)上尝欲遣人使朔方,谕中书选才而可责以事者,蒙正退以名上,上不许。(4分)
13.(1)皇上说:“我近来的征讨,是为百姓剪除凶暴,如果贪图功劳滥用武力,那么天下百姓都灭尽了啊。”(“比来”,近来;“苟”,如果;“黩武”,滥用武力。每译对一处给1分;大意1分)
(2)皇上想派人出使朔方,命令中书省选择有才能并且可以担负重任的人,吕蒙正退朝后上奏人选名字,皇上不批准。(“尝”,曾经;“谕”,命令;“责”,担负责任。每译对一处给1分;大意给1分)
14.吕蒙正为什么制止同僚询问“朝士”的姓名?请简要说明。(3分)
14.吕蒙正是一个胸怀豁达的人,他认为别人嘲讽自己,如果自己知道了他的姓名,就终身不能忘记,那不如不去问。(原文为“蒙正初入朝堂,有朝士指之曰:‘此子亦参政耶?’蒙正阳为不闻而过之。同列不能平,诘其姓名,蒙正遽止之曰:‘若一知其姓名,则终身不能忘,不若毋知之为愈也。’”可知吕蒙正心胸豁达,他认为别人嘲讽自己,如果自己知道了他的姓名,就终身不能忘记,那不如不去问。用自己的语言组织答案,意思相近即可。如只引原文,给1分。)
【参考译文】
吕蒙正字圣功,河南人。他的父亲吕龟图,是起居郎。当初,吕龟图内眷很多,与嫡妻刘氏不和,把刘氏及吕蒙正一并赶出,(吕蒙正母子)非常穷困窘迫。等到吕蒙正做官后,迎接父母亲同住,父母亲住在同一个屋子的不同房间,(吕蒙正)对他们侍奉得非常周到。吕蒙正刚进入朝廷,有位朝臣指着他说:“这个人也能参与政事吗?”吕蒙正装作没有听见而走过去。同僚们愤愤不平,询问那个人的姓名,吕蒙正急忙制止说:“如果知道他的姓名,就会终身不能忘记,不如不知道为好。” 赵普是开国元老,吕蒙正是后来提升的官员,历任各种官职十二年,于是同任宰相,赵普很赞许他。先前,卢多逊任宰相时,他的儿子卢雍刚出仕就被授官水部员外郎,后来就当作常例。到这时,吕蒙正上奏说:“臣取得进士及第,出仕时只授为九品京官。 现在我儿子刚成年,受到这样的恩宠,恐怕遭到冥冥中的责罚, 请求以我刚出仕时的官职补任他。”从此宰相的儿子只授给九品京官,成为法定制度。与皇上奏对时,谈到征伐之事,皇上说:“我近来的征讨,是为百姓剪除凶暴,如果贪图功劳滥用武力,那么天下百姓都灭尽了啊。”吕蒙正回答说:“隋、唐数十年中,四次征讨辽碣,百姓疲乏不堪。隋炀帝全军覆没,唐太宗亲自搬运土木攻城,这样最终没有成果。况且治理国家的重点,在于国内勤修政事,那么远方之人必来归服,自然会得到安宁。”皇上同意他的意见。(皇上)曾经在元宵节主办宴会,吕蒙正侍奉,皇上对他说:“朕亲自总揽政事,万事大致得到治理,每当想到上天的赏赐,导致这样繁荣昌盛,就知道国家的治理与混乱在乎人为。”吕蒙正离开坐位说:“皇帝所在之处,百姓都到此聚集,所以繁盛至此。臣曾经看到城外不出数里之地,饥寒而死的人很多很多,不是都像城里这个样子。希望陛下从近处看到远处,才是百姓的幸福啊。”皇上脸上变色不说话。皇上曾经想派人出使朔方,命令中书省选择有才能并且可以担负重任的人,吕蒙正退朝后上奏人选名字,皇上不批准。后来,(皇上)三次问到此事,吕蒙正三次以此人作答。不久皇上最终还是任用吕蒙正推荐的人,这个人果然称职。真宗即位,(吕蒙正)进官左仆射。遇到朝廷营建奉熙陵,吕蒙正追忆感戴先朝的特殊恩遇,贡献家财三百余万以资助费用。下葬之日,吕蒙正伏地痛哭极尽哀伤,人们认为符合大臣之礼。有个叫富言的人,是吕蒙正的宾客。一天告诉吕蒙正说:“我的儿子十几岁,想让他入书院,事奉廷评、太祝。”吕蒙正答应了他。见面后,惊叹说:“这个孩子将来名位与我相似,而功勋事业远远超过我。”富言的儿子就是富弼。后来富弼两次任宰相,也是以司徒退休。吕蒙正善于识人才就是这样。许国公的封命刚下来吕蒙正就逝世了,终年六十八岁。追赠中书令,赐谥号为文穆。
(选自《宋史·吕蒙正传》,有删改)
10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)
A.隋唐数十年中/四征辽碣/人不堪命/炀帝全军陷没/太宗自运/土木攻城/如此卒无所济/且治国之要在内修/政事则远人来归/自致安静
B.隋唐数十年中/四征辽碣/人不堪命/炀帝全军陷没/太宗自运土木攻城/如此卒无所济/且治国之要/在内修政事/则远人来归/自致安静
C.隋唐数十年中/四征辽碣/人不堪命/炀帝全军陷没/太宗自运/土木攻城/如此卒无所济/且治国之要/在内修政事/则远人来归/自致安静
D.隋唐数十年中/四征辽碣/人不堪命/炀帝全军陷没/太宗自运土木攻城/如此卒无所济/且治国之要在内修/政事则远人来归/自致安静
10.B(“运”是动词,其后应该跟宾语“土木”,不能断开,据此排除A、C两项。“内修”的宾语是“政事”,可译为“改善国内政治”,因此不能与“政事”断开,据此排除D项。)
11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
A.起居郎,古代官职,掌管记录皇帝日常言行与国家大事,这些记录以备后人修史之用。
B.灯夕,中国传统节日,因旧俗于农历正月十五日元宵节夜张灯游乐,故元宵节又称为“灯夕”。
C.乘舆,旧指天子或诸侯乘坐的车子,也可泛指皇帝用的器物,文中借指帝王。
D.致仕,官员正常退休,一般致仕的年龄为七十岁,有疾患则提前,又称“致政”“乞骸骨”。
11.D(“乞骸骨”错误。“致仕”指古代官员的正常退休,皇帝一般会同意,而“乞骸骨”是古代官吏因年老请求退职的一种说法,意为请求使骸骨归葬故乡,回老家安度晚年,皇帝有可能不同意。)
12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)
A.吕蒙正仁爱宽厚,重情重义。他与母亲曾被父亲赶出家门,但在其做官后仍把父亲接来奉养;他贡献家财资助营建奉熙陵。
B.吕蒙正胸怀大量,克己奉公。他入朝为官,有朝臣出言不逊侮辱他,他置之不理;他主动打破宰相之子授以高官的惯例,让儿子位列九品。
C.吕蒙正反对战争,重视民生。他认为发动战争会增加百姓的苦难而于国家无益,又劝说统治者不能仅注意社会上层的繁华而忽视底层百姓的疾苦。
D.吕蒙正重视人才,善于识人。他多次向朝廷举荐同一人出使朔方,这个人最终不辱使命;他认为富弼长大后必将成就大业,后富弼果然两次拜相。
12.C(“注意社会上层的繁华”错误,原文讲的是“乘舆所在,士庶走集,故繁盛如此。臣尝见都城外不数里,饥寒而死者甚众,不必尽然”,应为“注意城里的繁华”。)
13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)
(1)上曰:“朕比来征讨,盖为民除暴,苟好功黩武,则天下之人熸亡尽矣。”(4分)
(2)上尝欲遣人使朔方,谕中书选才而可责以事者,蒙正退以名上,上不许。(4分)
13.(1)皇上说:“我近来的征讨,是为百姓剪除凶暴,如果贪图功劳滥用武力,那么天下百姓都灭尽了啊。”(“比来”,近来;“苟”,如果;“黩武”,滥用武力。每译对一处给1分;大意1分)
(2)皇上想派人出使朔方,命令中书省选择有才能并且可以担负重任的人,吕蒙正退朝后上奏人选名字,皇上不批准。(“尝”,曾经;“谕”,命令;“责”,担负责任。每译对一处给1分;大意给1分)
14.吕蒙正为什么制止同僚询问“朝士”的姓名?请简要说明。(3分)
14.吕蒙正是一个胸怀豁达的人,他认为别人嘲讽自己,如果自己知道了他的姓名,就终身不能忘记,那不如不去问。(原文为“蒙正初入朝堂,有朝士指之曰:‘此子亦参政耶?’蒙正阳为不闻而过之。同列不能平,诘其姓名,蒙正遽止之曰:‘若一知其姓名,则终身不能忘,不若毋知之为愈也。’”可知吕蒙正心胸豁达,他认为别人嘲讽自己,如果自己知道了他的姓名,就终身不能忘记,那不如不去问。用自己的语言组织答案,意思相近即可。如只引原文,给1分。)
【参考译文】
吕蒙正字圣功,河南人。他的父亲吕龟图,是起居郎。当初,吕龟图内眷很多,与嫡妻刘氏不和,把刘氏及吕蒙正一并赶出,(吕蒙正母子)非常穷困窘迫。等到吕蒙正做官后,迎接父母亲同住,父母亲住在同一个屋子的不同房间,(吕蒙正)对他们侍奉得非常周到。吕蒙正刚进入朝廷,有位朝臣指着他说:“这个人也能参与政事吗?”吕蒙正装作没有听见而走过去。同僚们愤愤不平,询问那个人的姓名,吕蒙正急忙制止说:“如果知道他的姓名,就会终身不能忘记,不如不知道为好。” 赵普是开国元老,吕蒙正是后来提升的官员,历任各种官职十二年,于是同任宰相,赵普很赞许他。先前,卢多逊任宰相时,他的儿子卢雍刚出仕就被授官水部员外郎,后来就当作常例。到这时,吕蒙正上奏说:“臣取得进士及第,出仕时只授为九品京官。 现在我儿子刚成年,受到这样的恩宠,恐怕遭到冥冥中的责罚, 请求以我刚出仕时的官职补任他。”从此宰相的儿子只授给九品京官,成为法定制度。与皇上奏对时,谈到征伐之事,皇上说:“我近来的征讨,是为百姓剪除凶暴,如果贪图功劳滥用武力,那么天下百姓都灭尽了啊。”吕蒙正回答说:“隋、唐数十年中,四次征讨辽碣,百姓疲乏不堪。隋炀帝全军覆没,唐太宗亲自搬运土木攻城,这样最终没有成果。况且治理国家的重点,在于国内勤修政事,那么远方之人必来归服,自然会得到安宁。”皇上同意他的意见。(皇上)曾经在元宵节主办宴会,吕蒙正侍奉,皇上对他说:“朕亲自总揽政事,万事大致得到治理,每当想到上天的赏赐,导致这样繁荣昌盛,就知道国家的治理与混乱在乎人为。”吕蒙正离开坐位说:“皇帝所在之处,百姓都到此聚集,所以繁盛至此。臣曾经看到城外不出数里之地,饥寒而死的人很多很多,不是都像城里这个样子。希望陛下从近处看到远处,才是百姓的幸福啊。”皇上脸上变色不说话。皇上曾经想派人出使朔方,命令中书省选择有才能并且可以担负重任的人,吕蒙正退朝后上奏人选名字,皇上不批准。后来,(皇上)三次问到此事,吕蒙正三次以此人作答。不久皇上最终还是任用吕蒙正推荐的人,这个人果然称职。真宗即位,(吕蒙正)进官左仆射。遇到朝廷营建奉熙陵,吕蒙正追忆感戴先朝的特殊恩遇,贡献家财三百余万以资助费用。下葬之日,吕蒙正伏地痛哭极尽哀伤,人们认为符合大臣之礼。有个叫富言的人,是吕蒙正的宾客。一天告诉吕蒙正说:“我的儿子十几岁,想让他入书院,事奉廷评、太祝。”吕蒙正答应了他。见面后,惊叹说:“这个孩子将来名位与我相似,而功勋事业远远超过我。”富言的儿子就是富弼。后来富弼两次任宰相,也是以司徒退休。吕蒙正善于识人才就是这样。许国公的封命刚下来吕蒙正就逝世了,终年六十八岁。追赠中书令,赐谥号为文穆。