徐伸《转调二郎神》宋词注释翻译与赏析
时间:2013-05-03
转调二郎神①
徐伸
闷来弹雀,又搅破、一帘花影。漫试著春衫,还思纤手,熏彻金猊烬冷。动是愁端如何向?但怪得、新来多病。嗟旧日沈腰②,如今潘鬓③,怎堪临境?
重省。别来泪滴,罗衣犹凝。料为我厌厌,日高慵起④,长托春酲未醒⑤。雁翼不来,马蹄轻驻,门闭一庭芳景。空伫立,尽日阑干倚遍,昼长日静。
[注释]
①转调二郎神:唐教坊曲名。
②沈腰:指消瘦而腰围变小。
③潘鬓:潘岳《秋兴赋》:“斑鬓髟以承弁兮,素发飒以垂颌。”言斑白鬓须上接帽子,白发飘飘直垂下马。
④慵起:懒起。
⑤酲(chéng):喝醉酒神志不清。
【译文】
心中烦躁抛石子驱走喜鹊,却搅碎了一帘幽静的花影。随意地试穿春妆,就想起是她纤纤玉手所缝,当日熏衣的香炉早已冰冷。动辄生愁不知如何排遣?怨只怨近来身体多病。可叹我过去像沈约一般消瘦,如今则像潘岳那样两鬓秋霜,让我不敢对镜照影。
今天我重又记起,和她分别时她泪水涟涟,罗衣上恐怕至今还凝有泪痕。料想她一定因为我无精打采,日上三竿也懒得起床,长向人推托说是酒醉未醒。终日盼鸿雁不见到来,也不见骏马将人带回,她只有掩上院门锁住春景。空自伫立高楼,整天倚遍栏杆,度过那静寂漫长的时辰。
【评点】
词人徐伸流传于世的词作非常少,在其寥寥几篇传世词作中,《转调二郎神》可谓其代表作,极负盛名。据王明清《挥麈余话》中说,本篇是徐伸为一个“为正室不容逐去”的侍婢而作,并说词中“所叙多其(侍婢)书中语”。
词人一开篇便写到“闷来弹鹊”,为何“闷”?又为何“弹鹊”呢?原来,当时词人的侍妾刚刚因正室不容而被逐去。词人由于思念侍妾而心情烦闷。可是不明词人心思的喜鹊却偏偏在他耳边叫个不停,又由于喜鹊向来是吉祥的象征,这对于当时的词人来说,岂不颇具讽刺意味吗?所以词人便有了“弹鹊”之举。不料,这一动作非但没有消解自己心中的愁绪,反而“又搅碎一帘花影”,在词人本已郁闷的心情上又平添了花落人去的伤感。“漫试著春衫”三句通过试穿春衫这件事回忆爱妾在身边时的情景。词人不经意地试穿春衫,却总能想起爱妾那双纤纤玉手。“熏彻金猊烬冷”一语双关,既写出了爱妾为自己做衣服,一直做到香炉里的香料燃尽变冷为止,又从侧面写出了爱妾走后,屋里变得冷冷清清。词人在愁闷之至的时候,所做的动作——弹鹊、试衣,都不仅没有帮他消减愁绪,反而适得其反,愁上加愁,以至于郁郁成疾,愁疾交加,最终消瘦了不少。于是词人发出了“嗟旧日沈腰,如今潘鬓,怎堪临镜”的感慨。“沈腰”化用“沈约革带常应移孔”的典故,指人由于消瘦,腰围越来越小。“潘鬓”指头发花白。既然现在身体消瘦,头发花白,自然不忍心对镜自照了。上片结语通过人的消瘦、头发花白来写相思之深的写法,与柳永在《蝶恋花》中“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”有异曲同工之妙。
上片写的是自己对爱妾的相思,下片则通过想象,写爱妾对自己的相思。“重省”明确地指出后面提到的内容是对往事的回忆。当时,“别时泪湿,罗衣犹凝”。分别时词人伤心万分,爱妾又何尝不是呢?她由于伤心哭泣,衣服都被打湿了。接着,词人顺势展开了对爱妾思念自己的想象。首先,他想到爱妾当时被泪水打湿的罗衣由于经常哭泣,到现在还凝结着泪痕。然后,他又设想爱妾的日常起居,“料为我厌厌,日高慵起,长托春酲未醒”,想象爱妾因为思念自己,整天萎靡不振,即使太阳已高高升起,也不起床。而起床后也因无法排遣心中的思念之情,于是疯狂饮酒,企图把自己灌醉,暂时忘记烦恼。“雁翼不来,马蹄难驻”继续想象爱妾一直都盼着自己的信,却总不见鸿雁到来;甚至盼望词人能突然出现于她面前,但从来没有马在门前停步。爱妾就这样日复一日地“空伫立”,最后把“阑干倚遍”,却仍然没有词人的丝毫音信。
从这首词中,我们不难看出词人拥有丰富的想象力。同时,词人通过具有代表性的动作和细节描写来烘托自己的感情,给人细腻真实的感觉,意境深婉。此外,词人还善于寓情于景,以景传情,结语“空伫立,尽日阑干倚遍,昼长人静”便是以景传情的典范。
[赏析]
这是叙写客中恋旧的一首词。写法很有特色。破题“闷来弹雀”,显出青春少年的活泼。“弹雀”为排闷,但“搅碎”“花影”却更增其烦恼。“但怪得”又转出人瘦发白的痛楚。过变“重省”转写异地爱人对“我”的思念。“马蹄”两句推测爱人心理活动;“门闭”“芳景”想像伊人的处境;“空伫立”三句想像爱人思“我”之情形。全词上下阕虚实互现,将两地思念的深情厚爱表现得具体、生动。
徐伸
闷来弹雀,又搅破、一帘花影。漫试著春衫,还思纤手,熏彻金猊烬冷。动是愁端如何向?但怪得、新来多病。嗟旧日沈腰②,如今潘鬓③,怎堪临境?
重省。别来泪滴,罗衣犹凝。料为我厌厌,日高慵起④,长托春酲未醒⑤。雁翼不来,马蹄轻驻,门闭一庭芳景。空伫立,尽日阑干倚遍,昼长日静。
[注释]
①转调二郎神:唐教坊曲名。
②沈腰:指消瘦而腰围变小。
③潘鬓:潘岳《秋兴赋》:“斑鬓髟以承弁兮,素发飒以垂颌。”言斑白鬓须上接帽子,白发飘飘直垂下马。
④慵起:懒起。
⑤酲(chéng):喝醉酒神志不清。
【译文】
心中烦躁抛石子驱走喜鹊,却搅碎了一帘幽静的花影。随意地试穿春妆,就想起是她纤纤玉手所缝,当日熏衣的香炉早已冰冷。动辄生愁不知如何排遣?怨只怨近来身体多病。可叹我过去像沈约一般消瘦,如今则像潘岳那样两鬓秋霜,让我不敢对镜照影。
今天我重又记起,和她分别时她泪水涟涟,罗衣上恐怕至今还凝有泪痕。料想她一定因为我无精打采,日上三竿也懒得起床,长向人推托说是酒醉未醒。终日盼鸿雁不见到来,也不见骏马将人带回,她只有掩上院门锁住春景。空自伫立高楼,整天倚遍栏杆,度过那静寂漫长的时辰。
【评点】
词人徐伸流传于世的词作非常少,在其寥寥几篇传世词作中,《转调二郎神》可谓其代表作,极负盛名。据王明清《挥麈余话》中说,本篇是徐伸为一个“为正室不容逐去”的侍婢而作,并说词中“所叙多其(侍婢)书中语”。
词人一开篇便写到“闷来弹鹊”,为何“闷”?又为何“弹鹊”呢?原来,当时词人的侍妾刚刚因正室不容而被逐去。词人由于思念侍妾而心情烦闷。可是不明词人心思的喜鹊却偏偏在他耳边叫个不停,又由于喜鹊向来是吉祥的象征,这对于当时的词人来说,岂不颇具讽刺意味吗?所以词人便有了“弹鹊”之举。不料,这一动作非但没有消解自己心中的愁绪,反而“又搅碎一帘花影”,在词人本已郁闷的心情上又平添了花落人去的伤感。“漫试著春衫”三句通过试穿春衫这件事回忆爱妾在身边时的情景。词人不经意地试穿春衫,却总能想起爱妾那双纤纤玉手。“熏彻金猊烬冷”一语双关,既写出了爱妾为自己做衣服,一直做到香炉里的香料燃尽变冷为止,又从侧面写出了爱妾走后,屋里变得冷冷清清。词人在愁闷之至的时候,所做的动作——弹鹊、试衣,都不仅没有帮他消减愁绪,反而适得其反,愁上加愁,以至于郁郁成疾,愁疾交加,最终消瘦了不少。于是词人发出了“嗟旧日沈腰,如今潘鬓,怎堪临镜”的感慨。“沈腰”化用“沈约革带常应移孔”的典故,指人由于消瘦,腰围越来越小。“潘鬓”指头发花白。既然现在身体消瘦,头发花白,自然不忍心对镜自照了。上片结语通过人的消瘦、头发花白来写相思之深的写法,与柳永在《蝶恋花》中“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”有异曲同工之妙。
上片写的是自己对爱妾的相思,下片则通过想象,写爱妾对自己的相思。“重省”明确地指出后面提到的内容是对往事的回忆。当时,“别时泪湿,罗衣犹凝”。分别时词人伤心万分,爱妾又何尝不是呢?她由于伤心哭泣,衣服都被打湿了。接着,词人顺势展开了对爱妾思念自己的想象。首先,他想到爱妾当时被泪水打湿的罗衣由于经常哭泣,到现在还凝结着泪痕。然后,他又设想爱妾的日常起居,“料为我厌厌,日高慵起,长托春酲未醒”,想象爱妾因为思念自己,整天萎靡不振,即使太阳已高高升起,也不起床。而起床后也因无法排遣心中的思念之情,于是疯狂饮酒,企图把自己灌醉,暂时忘记烦恼。“雁翼不来,马蹄难驻”继续想象爱妾一直都盼着自己的信,却总不见鸿雁到来;甚至盼望词人能突然出现于她面前,但从来没有马在门前停步。爱妾就这样日复一日地“空伫立”,最后把“阑干倚遍”,却仍然没有词人的丝毫音信。
从这首词中,我们不难看出词人拥有丰富的想象力。同时,词人通过具有代表性的动作和细节描写来烘托自己的感情,给人细腻真实的感觉,意境深婉。此外,词人还善于寓情于景,以景传情,结语“空伫立,尽日阑干倚遍,昼长人静”便是以景传情的典范。
[赏析]
这是叙写客中恋旧的一首词。写法很有特色。破题“闷来弹雀”,显出青春少年的活泼。“弹雀”为排闷,但“搅碎”“花影”却更增其烦恼。“但怪得”又转出人瘦发白的痛楚。过变“重省”转写异地爱人对“我”的思念。“马蹄”两句推测爱人心理活动;“门闭”“芳景”想像伊人的处境;“空伫立”三句想像爱人思“我”之情形。全词上下阕虚实互现,将两地思念的深情厚爱表现得具体、生动。