中国古诗词
导航

楼采《好事近》“帘外杏花细雨,罥春红愁湿”全词翻译赏析

时间:2015-06-17
好事近①
人去玉屏闲,逗晓柳丝风急。②帘外杏花细雨,罥春红愁湿。
单衣初试曲尘罗,中酒病无力。③应是绣床慵困,倚秋千斜立。
 
【注释】
①好事近:这是一首春情词。
②逗晓:到晓,至清晨。
③曲尘:淡黄色。中酒:醉酒。
 
【译文】
他走后遮挡的屏风没了用处,至清晨风急急吹得柳丝扬拂。帘外细雨绵绵淋洒着杏花,牵挂着春花面临风雨能否经受得住。
换上我淡黄色的罗纱春衣想要出去,但昨夜醉酒至今浑身无力。该是刺绣的时候却懒得去动针线,在雨中站立斜靠着秋千。
 
【赏析】
爱人离去,四周又是急风吹柳,雨打杏花,落红满地,在这样恶劣的天气下,女主人公只能以酒浇愁,而醉后尚不肯入睡,还强打精神斜靠秋千出神,似乎还幻想着情郎此刻能出现在自己面前,抚慰自己孤寂的心。

下一页



位置:主页 > 宋词精选 > 宋词赏析 >

相关文章


触屏版 电脑版

© 古诗词 wap.exam58.com