周紫芝《生查子》“满眼是相思,无说相思处。”全词翻译赏析
时间:2013-08-22
满眼是相思,无说相思处。
[译文] 眼中看到的一切,都会引起我的相思之情;唉,可是这相思之情,又能和谁去说呢?
[出自] 南宋 周紫芝 《生查子·春寒入翠帷》
春寒入翠帷,月淡云来去。院落半晴天,风撼梨花树。
人醉掩金铺,闲倚秋千柱。满眼是相思,无说相思处。
注释:
金铺:门环的底座,这里指门。
译文:
入夜的时候,春天的寒气,侵入了绿色的帐子。天上的云彩飘来飘去,月光忽明忽暗的。小院上面的天空半是云彩,半是晴天。风吹来,摇动着梨树,无数白色的花瓣洒落在地上。
我喝醉了,把门关上,懒懒散散地倚在院中的秋千柱上。眼中看到的一切,都会引起我的相思之情;唉,可是这相思之情,又能和谁去说呢?
赏析:
此词抒写女子寒食、清明时节春夜怀人的情怀。
词中对“春寒夜”的景色描绘得较为细腻、生动,对“玉楼人”因感春而引发的行动也有较多刻画,具有较高的艺术价值。
上片写室内气氛和室外景象,而“风”则是把室内的情和室外的景连结一起的纽带。是“风”把室外的寒气吹进“翠帷”;是“风”吹着“云来去”使月光乍明乍暗;是“风”驱云掩月,使“院落半晴天”;是“风撼梨花树”而使落英缤纷。从描写的顺序来看,是室外的“风”吹入“翠帷”,使室内的人产生春寒的感受,因怜惜院落中的一树梨花,从而见到院落中的诸种景象。从抒情的重点来看:室内是被春寒所困的翠帷人,室外是被春风所撼的梨花树。春寒入帷是室内气氛的描写,也是翠帷人心理活动的描写。因春寒的袭入使翠帷人芳心自警,惹起了春愁。
下片首句承上片因“春寒入翠惟”而生的孤寂之感和因“风撼梨花树”所起的时节哀愁,描写“人醉”的情景。“醉掩金铺”(金铺为门环的底座,代指门),而又去“闲倚秋千柱”,一副坐卧行立皆无所可的情态,宛然可见。为什么这样,原来是因为“满眼是相思,无说相思处”也。当此寒食清明之夜,天色既不开朗,梨花又复飘零,人则深闺独醉,一任秋千闲挂,种种景象、行动,都表现出她的触处皆愁。愁因相思而起,相思又无处诉说,其愁愈甚。结处点明主题。
[译文] 眼中看到的一切,都会引起我的相思之情;唉,可是这相思之情,又能和谁去说呢?
[出自] 南宋 周紫芝 《生查子·春寒入翠帷》
春寒入翠帷,月淡云来去。院落半晴天,风撼梨花树。
人醉掩金铺,闲倚秋千柱。满眼是相思,无说相思处。
注释:
金铺:门环的底座,这里指门。
译文:
入夜的时候,春天的寒气,侵入了绿色的帐子。天上的云彩飘来飘去,月光忽明忽暗的。小院上面的天空半是云彩,半是晴天。风吹来,摇动着梨树,无数白色的花瓣洒落在地上。
我喝醉了,把门关上,懒懒散散地倚在院中的秋千柱上。眼中看到的一切,都会引起我的相思之情;唉,可是这相思之情,又能和谁去说呢?
赏析:
此词抒写女子寒食、清明时节春夜怀人的情怀。
词中对“春寒夜”的景色描绘得较为细腻、生动,对“玉楼人”因感春而引发的行动也有较多刻画,具有较高的艺术价值。
上片写室内气氛和室外景象,而“风”则是把室内的情和室外的景连结一起的纽带。是“风”把室外的寒气吹进“翠帷”;是“风”吹着“云来去”使月光乍明乍暗;是“风”驱云掩月,使“院落半晴天”;是“风撼梨花树”而使落英缤纷。从描写的顺序来看,是室外的“风”吹入“翠帷”,使室内的人产生春寒的感受,因怜惜院落中的一树梨花,从而见到院落中的诸种景象。从抒情的重点来看:室内是被春寒所困的翠帷人,室外是被春风所撼的梨花树。春寒入帷是室内气氛的描写,也是翠帷人心理活动的描写。因春寒的袭入使翠帷人芳心自警,惹起了春愁。
下片首句承上片因“春寒入翠惟”而生的孤寂之感和因“风撼梨花树”所起的时节哀愁,描写“人醉”的情景。“醉掩金铺”(金铺为门环的底座,代指门),而又去“闲倚秋千柱”,一副坐卧行立皆无所可的情态,宛然可见。为什么这样,原来是因为“满眼是相思,无说相思处”也。当此寒食清明之夜,天色既不开朗,梨花又复飘零,人则深闺独醉,一任秋千闲挂,种种景象、行动,都表现出她的触处皆愁。愁因相思而起,相思又无处诉说,其愁愈甚。结处点明主题。