中国古诗词
导航

《吴起守信》文言文意思翻译

时间:2012-06-19
《吴起守信》文言文解释

昔吴起出,遇故人而止之食。故人曰:“诺,期返而食。”起曰:“待公而食。”故人至暮不来,起不食待之。明日早,令人求故人。故人来,方与之食。起之不食以俟者,恐其自食其言也。其为信若此,宜其能服三军欤?欲服三军,非信不可也! (选自《韩非子·外储说左上》)

翻译:

从前吴起外出遇到了老友,就留他吃饭。老友说:“好啊。”吴起说:“(我在家里)等待您一起进餐。”老友到了傍晚还没有来,吴起不吃饭而等候他。第二天早晨,(吴起)派人去找老友,老友来了,才同他一起进餐。吴起不吃饭而等候老友的原因是怕自己说了话不算数啊。他坚守信用到如此程度,这是能使军队信服的缘由吧!要使军队信服,(作为将领)不守信用是不行的。

注释:
 1 暮:傍晚
 
  2 令:派、使、让
 
  3 方:才
 
  4 之:代词,代“老友”
 
  5 俟(sì):等待
 
  6 恐:恐怕,担心
 
  7可:行、可以
 
  8信:信用
 
  9 故:旧的,原来的
 
  10 食:吃
 
  11 信:诚信
 
  12 止:留住
 
  13昔:以前
 
  14求:寻找
 
  15服:使……信服(使动用法)
 
  16 非信不可也信:守信,讲信用
 
  17.吴起:战国时期著名军事家。
 
  18.欤:语气词,吧
 
  19.其:他,指吴起
 
  20.宜:应该
 
  21.为:坚守

理解
  问:《吴起守信》体现了吴起具有什么样的品质?

  答: 体现了吴起守信、以身作则、为人讲信用、待人诚恳守信的品质。

  中心启发:启发我们要为人要讲信用,待人诚恳守信。

下一页



位置:主页 > 古诗名文 > 小学古诗文 >

相关文章


触屏版 电脑版

© 古诗词 wap.exam58.com