杨万里《初夏睡起》“日长睡起无情思,闲看儿童捉柳花。”全诗翻译赏析
时间:2013-10-25
初夏睡起
作者:杨万里[南宋]
梅子流酸软齿牙,芭蕉分绿上窗纱。
日长睡起无情思,闲看儿童捉柳花。
[注释]
①梅子:一种味道极酸的果实。
②芭蕉分绿:芭蕉的绿色映照在纱窗上。
③思:情意,情绪。
[译文]
这是一首关于夏天的诗。
[译文]
梅子味道很酸,吃过之后,余酸还残留在牙齿之间;芭蕉初长,而绿阴映衬到纱窗上。春去夏来,日长人倦,午睡后起来,情绪无聊,闲着无事观看儿童戏捉空中飘飞的柳絮。 “分”“捉”二宇用得尤其别致。
大意是:梅子味道很酸,吃过之后,余酸还残留在被酸化了的牙齿之间;芭蕉初长,而绿阴映衬到纱窗上。春去夏来,日长人倦,午睡后起来,情绪无聊,闲着无事观看儿童戏捉空中飘飞的柳絮。
这是对农家生活的向往和对夏天的热爱。
作者:杨万里[南宋]
梅子流酸软齿牙,芭蕉分绿上窗纱。
日长睡起无情思,闲看儿童捉柳花。
[注释]
①梅子:一种味道极酸的果实。
②芭蕉分绿:芭蕉的绿色映照在纱窗上。
③思:情意,情绪。
[译文]
这是一首关于夏天的诗。
[译文]
梅子味道很酸,吃过之后,余酸还残留在牙齿之间;芭蕉初长,而绿阴映衬到纱窗上。春去夏来,日长人倦,午睡后起来,情绪无聊,闲着无事观看儿童戏捉空中飘飞的柳絮。 “分”“捉”二宇用得尤其别致。
大意是:梅子味道很酸,吃过之后,余酸还残留在被酸化了的牙齿之间;芭蕉初长,而绿阴映衬到纱窗上。春去夏来,日长人倦,午睡后起来,情绪无聊,闲着无事观看儿童戏捉空中飘飞的柳絮。
这是对农家生活的向往和对夏天的热爱。