《峨眉山月歌送蜀僧晏入中京》“长安大道横九天,峨眉山月照秦川”全诗赏析
时间:2016-10-28
峨眉山月歌送蜀僧晏入中京
李白
我在巴东三峡时,西看明月忆峨眉。
月出峨眉照沧海,与人万里长相随。
黄鹤楼前月华白,此中忽见峨眉客。
峨眉山月还送君,风吹西到长安陌。
长安大道横九天,峨眉山月照秦川。
黄金狮子乘高座,白玉麈尾谈重玄。
我似浮云殢吴越,君逢圣主游丹阙。
一振高名满帝都,归时还弄峨眉月。
注释
⑴巴东:即归州,天宝元年(742年)改巴东郡。治所在今湖北巴东县。
⑵沧海:此泛指江湖。
⑶黄鹤楼:原在今湖北武汉市长江南岸蛇山黄鹤矶上。月华:即月光。
⑷峨眉客:指蜀僧晏。
⑸秦川:指长安附近的渭河平原,古为秦地,故称秦川。此指长安。
⑹黄金狮子:指当时的皇帝与王孙贵族。
⑺麈尾:麈是似鹿而大的一种动物。其尾可制为拂尘,魏晋以来的玄学家清谈时执之以示高雅。
⑻重玄:“重玄”,语出《道德经》第一章“玄之又玄,众妙之门”。“重玄学”是中国思想史上一股重要的哲学思潮,也是隋唐之际的首都哲学体系,上承先秦魏晋玄学的发展脉络,后启宋明理学的哲学思考,在华夏哲学史上具有重要地位。成玄英、王玄览、李荣皆因善谈重玄学而被皇帝所青睐。
⑼吴越:此指长江中下游地区。
⑽丹阙:指皇宫。
(11)帝都:即首都,指长安。
参考译文
我以前在巴东三峡之时,曾西望明月。遥忆家乡的峨眉山月从峨眉而出,普照沧海,长与人万里相随。在黄鹤楼前的月光下,我忽然遇到了您这位从家乡峨眉来的客人。如今,峨眉山月又将随风伴送您西入长安。长安的大道直通九天,峨眉山月也随您朗照八百里秦川。在京师,皇帝与达官贵人们登上席次乘坐高座,手执麈尾,高谈重玄之道。我像浮云一样在吴越游荡,而您却能遭逢圣主,一游丹阙。等您一振高名,誉满帝都之时,再旧来故地,与我一起玩赏峨眉的山月吧。
赏析
《峨眉山月歌送蜀僧晏入中京》是唐代伟大诗人李白的作品。此诗是李白在江夏送蜀僧晏上人入长安之作。晏上人生平事迹不详。据两唐书载,唐肃宗至德二载(757年),原西京长安改为中京,上元二年(761年),中京又复为西京。此诗当作于至德二载至上元年间李白流放夜郎遇赦释归的途中。李白遇赦归至江夏(今湖北武昌),恰遇故友蜀地僧人来自峨眉,前往长安。这让李白勾起对峨眉山月的回忆。他曾经为寻道家真谛,在峨眉长住,那里的一山一景,包括日出月下,更多的峨眉开怀有朋相聚,高山流水,使这个重情重义的才子难以忘却。此时此刻在遇赦途中邂逅自峨眉来的故友,顿时百感交集写下这首绝妙七古。
此诗是作者为送别蜀僧所作的临别嘱咐,告诉故人如果能在京城高善谈重玄哲学,就可以受到极高的礼遇。为临行的好友指点帝都王孙公子的喜好与唐王朝崇道的思想风气,体现了作者与故人之间的深厚友谊。通过写峨眉山月,表达了作者对故乡友人怀恋与对故乡的思念之情。全诗从“我”到月,从月到僧,再写到月,侃侃谈来,动感强烈,毫不气窒,充分显示出李白作为歌行高手的艺术水平。
李白对峨眉月始终未能忘怀,就是万里远游之后,也一直既看且忆,更感觉峨眉月与他相伴而行。而今在黄鹤楼前看见来自故乡的僧人,带来了峨眉月,让李白百感交集而追忆峨眉山月。
此诗前两句“我在巴东三峡时,西看明月忆峨眉”是在写异地“看”蜀,表达了李白思念蜀地,赞美那里的心境。其实是影射自己的酸楚。简单两句,纵横宽广跃然纸上。峨眉的秀峻,也一目了然。此时忆峨眉的景色,百感交集。“月出峨眉照沧海,与人万里长相随”两句描述异地之月,借月抒怀。由故人联想到许多,同月不同境,缘由心境来。李白说:就用我的心境,送君入长安吧。“黄鹤楼前月华白,此中忽见峨眉客”两句是在描写俩人相见默契相谈畅怀的情景。忆故谈今,别有心意。人生如月,阴晴圆缺,己是浮云,来去自如。潇洒超脱,浩然脱俗。也影射了作者虽身不能脱俗,心却早已超脱世俗的暗意。“峨眉山月还送君,风吹西到长安陌。长安大道横九天,峨眉山月照秦川”四句说,这明月定将伴送他到长安去,这明月不仅照到江夏,还照到长安以及周围的秦川,而且回到蜀中仍有峨眉月相伴。“黄金狮子乘高座,白玉麈尾谈重玄”两句写嘱咐故人如果能在京城高善谈重玄哲学,就可以受到极高的礼遇,这是作者给故人的嘱咐,为临行的好友指点当时帝都王孙公子的喜好与唐王朝崇道的思想风气。“我似浮云殢吴越,君逢圣主游丹阙”两句意思是说:我现是落魄去,您却是乘风归。虽心境不同,但李白在这里体现出了他乐观向上,不甘命运的豪情。“一振高名满帝都,归时还弄峨眉”两句意思是说:到成功的时候,我们再忆故时峨眉。其实,万里共明月,本无所谓这里明月那里明月之分。但是,这一方面可见李白对故乡月亮情有独钟,另一方面对比自己身似浮云,滞留吴越,羡慕蜀僧归时还可见到峨眉月。
全诗以月为媒,贯彻始终。此诗从“我”到月,从月到僧,再写到月,侃侃谈来,动感强烈,毫不气窒,充分显示出李白作为歌行高手的艺术水平。
李白
我在巴东三峡时,西看明月忆峨眉。
月出峨眉照沧海,与人万里长相随。
黄鹤楼前月华白,此中忽见峨眉客。
峨眉山月还送君,风吹西到长安陌。
长安大道横九天,峨眉山月照秦川。
黄金狮子乘高座,白玉麈尾谈重玄。
我似浮云殢吴越,君逢圣主游丹阙。
一振高名满帝都,归时还弄峨眉月。
注释
⑴巴东:即归州,天宝元年(742年)改巴东郡。治所在今湖北巴东县。
⑵沧海:此泛指江湖。
⑶黄鹤楼:原在今湖北武汉市长江南岸蛇山黄鹤矶上。月华:即月光。
⑷峨眉客:指蜀僧晏。
⑸秦川:指长安附近的渭河平原,古为秦地,故称秦川。此指长安。
⑹黄金狮子:指当时的皇帝与王孙贵族。
⑺麈尾:麈是似鹿而大的一种动物。其尾可制为拂尘,魏晋以来的玄学家清谈时执之以示高雅。
⑻重玄:“重玄”,语出《道德经》第一章“玄之又玄,众妙之门”。“重玄学”是中国思想史上一股重要的哲学思潮,也是隋唐之际的首都哲学体系,上承先秦魏晋玄学的发展脉络,后启宋明理学的哲学思考,在华夏哲学史上具有重要地位。成玄英、王玄览、李荣皆因善谈重玄学而被皇帝所青睐。
⑼吴越:此指长江中下游地区。
⑽丹阙:指皇宫。
(11)帝都:即首都,指长安。
参考译文
我以前在巴东三峡之时,曾西望明月。遥忆家乡的峨眉山月从峨眉而出,普照沧海,长与人万里相随。在黄鹤楼前的月光下,我忽然遇到了您这位从家乡峨眉来的客人。如今,峨眉山月又将随风伴送您西入长安。长安的大道直通九天,峨眉山月也随您朗照八百里秦川。在京师,皇帝与达官贵人们登上席次乘坐高座,手执麈尾,高谈重玄之道。我像浮云一样在吴越游荡,而您却能遭逢圣主,一游丹阙。等您一振高名,誉满帝都之时,再旧来故地,与我一起玩赏峨眉的山月吧。
赏析
《峨眉山月歌送蜀僧晏入中京》是唐代伟大诗人李白的作品。此诗是李白在江夏送蜀僧晏上人入长安之作。晏上人生平事迹不详。据两唐书载,唐肃宗至德二载(757年),原西京长安改为中京,上元二年(761年),中京又复为西京。此诗当作于至德二载至上元年间李白流放夜郎遇赦释归的途中。李白遇赦归至江夏(今湖北武昌),恰遇故友蜀地僧人来自峨眉,前往长安。这让李白勾起对峨眉山月的回忆。他曾经为寻道家真谛,在峨眉长住,那里的一山一景,包括日出月下,更多的峨眉开怀有朋相聚,高山流水,使这个重情重义的才子难以忘却。此时此刻在遇赦途中邂逅自峨眉来的故友,顿时百感交集写下这首绝妙七古。
此诗是作者为送别蜀僧所作的临别嘱咐,告诉故人如果能在京城高善谈重玄哲学,就可以受到极高的礼遇。为临行的好友指点帝都王孙公子的喜好与唐王朝崇道的思想风气,体现了作者与故人之间的深厚友谊。通过写峨眉山月,表达了作者对故乡友人怀恋与对故乡的思念之情。全诗从“我”到月,从月到僧,再写到月,侃侃谈来,动感强烈,毫不气窒,充分显示出李白作为歌行高手的艺术水平。
李白对峨眉月始终未能忘怀,就是万里远游之后,也一直既看且忆,更感觉峨眉月与他相伴而行。而今在黄鹤楼前看见来自故乡的僧人,带来了峨眉月,让李白百感交集而追忆峨眉山月。
此诗前两句“我在巴东三峡时,西看明月忆峨眉”是在写异地“看”蜀,表达了李白思念蜀地,赞美那里的心境。其实是影射自己的酸楚。简单两句,纵横宽广跃然纸上。峨眉的秀峻,也一目了然。此时忆峨眉的景色,百感交集。“月出峨眉照沧海,与人万里长相随”两句描述异地之月,借月抒怀。由故人联想到许多,同月不同境,缘由心境来。李白说:就用我的心境,送君入长安吧。“黄鹤楼前月华白,此中忽见峨眉客”两句是在描写俩人相见默契相谈畅怀的情景。忆故谈今,别有心意。人生如月,阴晴圆缺,己是浮云,来去自如。潇洒超脱,浩然脱俗。也影射了作者虽身不能脱俗,心却早已超脱世俗的暗意。“峨眉山月还送君,风吹西到长安陌。长安大道横九天,峨眉山月照秦川”四句说,这明月定将伴送他到长安去,这明月不仅照到江夏,还照到长安以及周围的秦川,而且回到蜀中仍有峨眉月相伴。“黄金狮子乘高座,白玉麈尾谈重玄”两句写嘱咐故人如果能在京城高善谈重玄哲学,就可以受到极高的礼遇,这是作者给故人的嘱咐,为临行的好友指点当时帝都王孙公子的喜好与唐王朝崇道的思想风气。“我似浮云殢吴越,君逢圣主游丹阙”两句意思是说:我现是落魄去,您却是乘风归。虽心境不同,但李白在这里体现出了他乐观向上,不甘命运的豪情。“一振高名满帝都,归时还弄峨眉”两句意思是说:到成功的时候,我们再忆故时峨眉。其实,万里共明月,本无所谓这里明月那里明月之分。但是,这一方面可见李白对故乡月亮情有独钟,另一方面对比自己身似浮云,滞留吴越,羡慕蜀僧归时还可见到峨眉月。
全诗以月为媒,贯彻始终。此诗从“我”到月,从月到僧,再写到月,侃侃谈来,动感强烈,毫不气窒,充分显示出李白作为歌行高手的艺术水平。