中国古诗词
导航

郑会《题邸间壁》“酴醾香梦怯春寒,翠掩重门燕子闲”全诗翻译赏析

时间:2015-01-17
题邸间壁
郑会
酴醾香梦怯春寒,翠掩重门燕子闲。
敲断玉钗红烛冷,计程应说到常山。

注释:
酴醾:亦作“荼蘼”,植物名。产于我国。栽培供观赏。
邸:旅馆。此诗题于旅舍的墙上。
常山:浙江省常山县。

译文
初春的深夜,酴醾的芬芳不时飘入梦中。醒来时,只见翠绿花木掩映着一道道的院门。燕子也安闲地歇息了。烛光渐渐地黯淡下来,房中更显得清冷,计算着出门人的行程,按说他该到常山地界了吧。

赏析:
这首诗写诗人在旅途中怀念家乡、思恋亲人,但是又不直抒胸臆、正面表现自己对家乡妻子的思恋,而是以奇特的想象,描绘出家中妻子对自己的思念情态,以这种方式来写自己的情思。

“酴糜香梦怯春寒”,是写妻子在家中思念丈夫,罗衾不暖、好梦难成之状。“酴糜”,音为tu mi,亦作荼蘼,一种蔷薇科植物名,此处以酴糜花作为妻子的自喻。“香梦”的香字,一则点出“梦”者为女性,而非作者自己;二则隐喻妻子的美丽、温柔,因而反衬出诗人对妻子的思念之深。香梦并非是说睡梦,而是说欲寻夫妻团圆之梦,怎奈“春寒”料峭,难以入梦,“春寒”二字,点明季节、气候,这也是诗人自己题诗时的切身感受这句诗中的一个“怯”字,既写出妻子的娇姿弱质,又表现出诗人自己对妻子的挚爱、关切,同时还描绘出妻子在家中,因丈夫不在身边而感到的孤独清冷、百无聊赖之状。

“翠掩重门燕子闲”,写出“重门”而被“翠掩”,说明妻子家居是宅院深深、幽暗静僻、十分冷清寂寞的,连小燕子此时也不再象自天那样飞来飞去、呢喃絮语,而是安闲地呆在巢中静谧无声了。这种环境对于思念丈夫的妻子来说,更增加了一种担惊受怕之感。自然,“翠掩重门”之家,不会是普通贫寒百姓之家,但其清冷静谧之状,也不会是那种憧仆无数、富庶繁华之家,大约是个能够维特生计的低层仕吏之家吧!在这样的家庭环境中,由于夜静更深、万籁无声、春寒料峭,妻子苦苦地思念丈夫、难以入睡,于是就又有了“敲断玉钗红烛冷,计程应说到常山”句。

妻子在深深的思恋中,为了打破孤独冷寂,于是把玉钗拿在手里轻轻地敲呀、敲呀,直到玉钗被敲断了,红烛也熄灭了,妻子还是未能入睡,她在计算着丈夫的行程,丈夫的归期还要等多久呢?此时此刻他该到了哪里呢?大约已经到了常山吧”。诗人为南宋人,诗中所说常山,当指今之浙江常山。

这首诗以奇特的构思、丰富的想象、换位移情的手法,写出诗人怀乡思妻的绵绵之情,寓情于景,情景交融,笔触细腻而生动,意远而思深,寄情而不直抒,情直意切而又形象具体,以物写情,以形写神,神情融合,深远凝聚。

下一页



位置:主页 > 古诗三百首 > 宋诗鉴赏 >

相关文章


触屏版 电脑版

© 古诗词 wap.exam58.com