中国古诗词
导航

“天意从来高难问,况人情老易悲难诉”张元干《贺新郎·送胡邦衡待制赴新州》全词翻译赏析

时间:2013-12-13
《贺新郎》
张元干
   
梦绕神州路。
怅秋风、连营画角,故宫离黍。
底事昆仑倾砥柱,九地黄流乱注?
聚万落千村孤兔。
天意从来高难问,况人情老易悲难诉,
更南浦,送君去!

凉生岸柳催残暑。
耿斜河,疏星淡月,断云微度。
万里江山知何处?回首对床夜语。
雁不到,书成难与?
目尽青天怀今古,肯儿曹恩怨相尔汝!
举大白,听金缕。
   
注释:
    梦绕神州路-连做梦也忘不了中原地区。神州:一般指中国,这里专指被金兵占领的中原。
    怅秋风三句-只恨在萧瑟的秋风中,处处兵营都发出悲哀的号角声,那汴京的宫殿都荒芜了。怅:心里愁闷;画角:号角;故宫:北宋首都汴京(今河南开封市);离黍:长满了庄稼。
    底事昆仑倾砥柱二句-稳定如山的北宋怎么回一朝倾覆,让金兵在中原到处乱窜呢?底事:何事?;昆仑:昆仑山,喻北宋王朝;砥柱:砥柱山,在黄河中。九地:遍地;黄流:黄河水,这里指金兵;乱注:到处流。
    孤兔:指金兵。
    天意从来高难问:皇帝高高在上,他的意图没人了解。
    况人情老易悲难诉:更何况人们很快忘记了亡国之恨。
    更:再。
    南浦:送别的码头。
    耿:明亮。
    斜河:银河斜转(夜深了)。
    断云微度:一朵朵浮云缓慢飘过去。
    万里江山知何处-江山阻隔,相距万里,知道你在哪里呢?
    回首:回忆。
    对床夜语:对躺在床上谈话到深夜。
    雁不到二句:(你去的地方)大雁也飞不到,写好的信交给谁?
    目尽青天一句:远望天空,想到古今世态的变化。
    肯儿曹恩怨相尔汝:(我们谈的都是国家大事)怎么能象孩子那样只顾说个人恩怨呢?
    大白:酒杯。
    金缕:《金缕曲》就是《贺新郎》词牌的别名。

译文1:
    梦饶魂牵着沦陷的北方,秋风中送来了号角声,令人惆怅,旧日宫殿黍苗旺盛满目凄凉。为什么昆仑水冲垮了砥柱,致使黄河泛滥?千村万落成了废墟,狐兔乱窜。天意从来是高高在上难询问,人情易淡向谁诉悲伤!更难耐江边依依离情苦,送君去那遥远偏僻的地方,
    凉风拂柳把暑热扫荡,银河明朗黯淡了星月光芒,白云片片轻轻浮动。万里江山君归何处?不堪回首对床夜语的快乐往事。所去处雁不到,写成书信谁捎上?望尽天涯抚今思古,不必效少年气盛发牢骚!请举大杯痛饮一场,醉听《金缕曲》。
  
译文2:
   我的梦魂,萦绕着那故国国土,惆怅啊,在秋风中,故都汴京城,四面响着军营的号角,已是一片残破。为什么,像中流砥柱突然踏下,黄河四处泛滥一般,这国家,竟徒然破败如此?无数的村落荒芜了,成了狐狸和兔子居住的地方。从来不能明了老天爷的心愿,而在人世间,人老得快,也难寻能够诉衷肠的知音。今天,我却在这岸边,送你这位知音远去!
   岸边的杨柳树被凉风吹拂着,好似是催着残留的夏意赶紧走。仰天看天上,横跨夜空的银河,疏星寥落,月亮也是清光暗淡,云彩慢慢地掠过。你这一走,便与我相隔万里江山,想起往日,我们在床上彻夜长谈的情景,到那时,没有传书的雁儿,我写成了书信,却又让谁带给你呢?我望尽了青天,追思古往今来,想你我,又怎能只顾得个人的离合与荣辱?开怀畅饮吧,且再听一回,那送别的歌!

赏析:
在北宋灭亡,士大夫南渡的这个时期,慷慨悲壮的忧国忧民的词人们,名篇叠出;张芦川有《贺新郎》之作,先以“曳杖危楼去”寄怀李纲,后以“梦绕神州路”送别胡铨,两词尤为悲愤痛苦,感人肺腑。高宗绍兴十二年(1142),因反对“和议”、请斩秦桧等三人而贬为福州签判的胡铨,再次遭遣,除名编管新州(今广东新兴),芦川作此词以相送。
“梦绕神州路”,词人说:我辈灵魂都离不开未复的中原。“怅秋风”三句,写值此金秋在萧萧的风声之中,一方面号角之声连绵不断,似乎武备军容,十分雄武,而一方面想起故都汴州,已是禾黍稀疏,一片荒凉。此句将南宋局势,缩摄于尺幅之中。以下便由此发出强烈的质问之声,绝似屈原《天问》之风格。首问:“为何似昆仑天柱般的黄河中流之砥柱,竟然崩溃,以致浊流泛滥,使中原人民遭受痛苦,使九州之土全成沉陆?又因何使衣冠礼乐的文明乐土,变成狐兔盘踞横行的惨境!”须知狐兔者,既实指人民流离失所,村落空墟,只剥野兽乱窜,又虚指每当国家不幸陷于敌手之时,必然“狐兔”横行,古今无异。
郑所南所谓“地走人形兽,春开鬼面花”,让国破家亡之人而视之,此情此景便会产生共鸣,笔者亲历抗战时期华北沦陷的情景,故而被这情景深深感动。
下用杜少陵句“天意高难问,人情老易悲”,言天高难问,人间又无知己,只得胡公者一人,同在福州,而今胡公又离然分别,悲可知矣!——上片一气写成,全为逼出“更南浦,送君去”两句,其苍劲有力,字字沉实,作掷地金石之响。
过片便预想别后情景,饯别是在水畔,征帆既去,但不忍离去,伫立到江边以致柳枝随风吹飘起,产生一丝凉气。天上的星儿一眨一眨地出现。“耿斜河”三句,亦如孟襄阳、苏东坡,写“微云渡河汉”,写“疏星渡河汉”、“金波淡,玉绳低转”,为什么情调如此相似?而对于芦川,悲愤激昂之余,忽得此一二句,更显示出了深挚的感情。如以“闲笔”视之,即如知大嚼,而不晓细品,浅人难得深味矣。
下言写此别之后,不知胡公流落之地,在何所,想像也感到困难,相距万里,想在一块儿共吐心事,如朋友、兄弟之故事,已经是不可能的!语云雁之南飞,不逾衡阳,而今新州距离衡阳几许?宾鸿不至,书信将凭谁寄付?不但问天之意直连上片,而且痛别之情古今所罕。用此方法关心国家、社会,纵怀今古,沉思宇宙人生;所关切者绝非个人命运得失穷达,又岂肯谈个人琐事。韩愈《听颖师弹琴》诗“昵昵儿女语,恩怨相尔汝”,是此句的依据。情怀既然这样,何以作词?所谓辞意俱尽,遂尔引杯长吸,且听笙歌。——以此豪迈之言借以打发心头之痛,作者用笔如夭矫之龙,不以陈言落套为比。
凡填《贺新郎》,上下片有两个仄起七字句,不得误以为与律句全同,“高难问”“怀今古”,难、今二字,皆须平声(与上三字连成四平声),方为协律。又两歇拍“送君去”“听金缕”,头一字必须去声,此为定格。然而明清以后,理解此者已少,合律者百无一二人。故此说明,以示学人。

下一页



位置:主页 > 宋词精选 > 宋词赏析 >

相关文章


触屏版 电脑版

© 古诗词 wap.exam58.com