徐再思《普天乐·垂虹夜月》“玉华寒,冰壶冻。云间玉兔,水面苍龙”翻译赏析
时间:2013-09-06
普天乐·垂虹夜月
徐再思
玉华寒,冰壶冻。云间玉兔,水面苍龙。酒一樽,琴三弄。唤起凌波仙人梦,倚阑干满面天风。楼台远近,乾坤表里,江汉西东。
[注解]
玉华:月亮的光华。
水面苍龙:垂虹桥的比喻。
琴三弄:三支曲子。
凌波仙人:曹植《洛神赋》中的洛水女神。
江汉:长江与汉水。
[译文]
月光清寒,好象盛冰的玉壶那样皎洁明净。天上的明月出没在云间,地上的长桥如苍龙横卧水面。美酒一樽,瑶琴三弄。吸引仙妇女凌波而来,凭依着阑干任天风拂面。放眼望去远远近近的楼台殿阁,天地辽阔,江水浩瀚无边。
徐再思
玉华寒,冰壶冻。云间玉兔,水面苍龙。酒一樽,琴三弄。唤起凌波仙人梦,倚阑干满面天风。楼台远近,乾坤表里,江汉西东。
[注解]
玉华:月亮的光华。
水面苍龙:垂虹桥的比喻。
琴三弄:三支曲子。
凌波仙人:曹植《洛神赋》中的洛水女神。
江汉:长江与汉水。
[译文]
月光清寒,好象盛冰的玉壶那样皎洁明净。天上的明月出没在云间,地上的长桥如苍龙横卧水面。美酒一樽,瑶琴三弄。吸引仙妇女凌波而来,凭依着阑干任天风拂面。放眼望去远远近近的楼台殿阁,天地辽阔,江水浩瀚无边。