温庭筠 细雨晓莺春晚。 人似玉,柳如眉,正相思。 罗幕翠帘初卷,镜中花一枝。 肠断塞门消息,雁来稀。 注 ⑴“罗幕”二句——写美人初起,帘幕初卷,对镜自照,美如花枝。 ⑵“肠断”二句——飞雁不传塞外征人的信息,思念之情,使人肠断。塞门:塞外关口。颜延年《赭白马赋》:“简伟塞门,献状绛阙。”李善注:“塞,紫塞也。有关,故曰门。”崔豹《古今注》:“秦筑长城,土色皆紫,汉塞亦然,故称紫塞。”肠断:表示极度悲切。《世说新语·黜免》:“桓公入蜀,至三峡中,部伍中有得猿子者,其母缘岸哀号,行百余里,不去,遂跳上船,至便即绝。破视其腹中,肠皆寸寸断。” 赏析 《定西番·细雨晓莺春晚》是唐代文学家温庭筠创作的一首词。全词双片三十五字,抒写一个少妇对征人的思念之情。柳如眉”,既写了春柳,又写了人面。“正相思”,表现了在暮春环境中人物的活动。帘幕初卷,美人初起,晓妆对镜,如花一枝。飞雁不传塞外征人的信息,思念之情,使人肠断。全词结构紧凑,浑然一体。 这首词的上片是泛写晚春景色和人物形象,把春景与人面自然地结合起来。“柳如眉”,既写了春柳,又写了人面。“正相思”,表现了在暮春环境中人物的活动。 下片转入具体刻画。帘幕初卷,美人初起。以应“晓莺”。晓妆对镜,如花一枝,以应“人似玉”。“肠断”二句,以应“相思”,结构紧凑,浑然一体。
|
||||||