当前位置: 首页 > 元曲三百首 >

赵善庆《普天乐.江头秋行》“沙鸟翻风知潮候,望烟江万顷沉秋”翻译赏析

来源:海博学习网 www.tradetolearn.com    发布时间:2013-09-03 16:22
普天乐.江头秋行    
赵善庆

稻梁肥,蒹葭秀。黄添篱落,绿淡汀洲。林木叶空,山容瘦。沙鸟翻风知潮候,望烟江万顷沉秋。关竿落日,一声过雁,几处危楼。

[注解]
蒹葭:荻、芦。
秀:草木开花。
篱落:住家的篱笆。落,人聚居之处。
汀洲:水中或水边的平地。
沙鸟:即沙鸥。
危楼:高楼。

[译文]
稻子高粱硕果累累正丰收,江边蒹葭开花,颀长清秀。黄澄澄的果实挂满农家的篱笆,芳草惨淡枯萎遍布汀洲。树林中叶子凋残有些空疏,青山的形容也已经消瘦。沙鸥在秋风中上下翻飞,因为知道潮汛到来的时候。远望一片烟雾笼罩着万顷江面。,迷濛浩渺,那气象正是深秋,离地半竿的落日上,秋雁一声长鸣,掠过了几处高楼。

赏析:
在这支小令中,作者给读者描绘了一幅清朗明丽的秋景图:稻谷和高粱长势喜人,丰收在望,芦苇也已秀穗。院墙篱笆,已逐渐被收获庄稼的黄色所装饰;江中小洲,也淡去了绿色。树叶飘零,植被稀薄,山容显瘦,沙鸥在水面翻飞,似乎在报知潮涨潮落,烟雾迷蒙,秋色更显深沉。一声过路的雁鸣,打破了秋野的寂静,夕阳西下,四周的几栋楼阁,在渐次浓重的暮色衬托下,却显得更加高耸。



相关阅读

元好问《小圣乐·骤雨打新荷》阅读答案附翻译鉴赏
徐再思《阳春曲·闺怨》“妾身悔作商人妇,妾命当逢
徐再思《水仙子·马嵬坡》“翠华香冷梦初醒,黄壤春
元好问《人月圆·卜居外家东园》阅读答案及翻译赏析
张可久《殿前欢·次酸斋韵》“白云来往青山在,对酒
小桃红-杨果元曲三百首经典赏析与注释翻译

有帮助
(7)
------分隔线----------------------------